歌手《Vienna Teng》 - 专辑《Waking Hour》 - 歌词《Lullabye for a Stormy Night

在线试听歌曲《Vienna Teng - Lullabye for a Stormy Night

Vienna Teng - Lullabye for a Stormy Night歌词

下载《Lullabye for a Stormy Night文本歌词》
歌名: Lullabye For A Stormy Night<暴风雨夜的摇篮曲>
演唱: Vienna Teng<史逸欣>
Made By 「月光·疾风」
little child, be not afraid<孩子呀,不用害怕>
though rain pounds harshly against the glass<虽然雨无情地敲击着玻璃>
like an unwanted stranger, there is no danger<像一个不受欢迎的陌生人,但没有危险>
I am here tonight<因为我今晚在这里>
little child, be not afraid<孩子呀,不要害怕>
though thunder explodes and lightning flash<虽然雷声轰鸣闪电闪耀>
illuminates your tear-stained face<照明了你那被泪水玷污的脸庞>
I am here tonight<我今晚在这里陪你>
and someday you\'ll know<你以后就会知道>
that nature is so<自然就是这样的>
the same rain that draws you near me<使你我接近的雨>
falls on rivers and land<降落在江河与陆地上>
on forests and sand<降落在森林与沙地上>
makes the beautiful world that you\'ll see<你将会看到洗刷过的美丽世界>
in the morning<在那清清的早晨>
little child, be not afraid<孩子呀,不要害怕>
though storm clouds mask your beloved moon<虽然暴风雨的乌云遮罩了你喜爱的月亮>
and its candlelight beams, still keep pleasant dreams<伴着烛光的照耀,仍然做着甜美的梦>
I am here tonight<我今晚会在这里>
little child, be not afraid<孩子呀,无需害怕>
though wind makes creatures of our trees<虽然狂风摇曳着树使我们误以为它是生物>
and their branches to hands, they\'re not real, understand<它们的树枝像魔手,要明白,它们是虚构的>
and I am here tonight<我今晚会在这里陪你>
and someday you\'ll know<以后你就会知道了>
that nature is so<自然就是这样的>
the same rain that draws you near me<使你我接近的雨>
falls on rivers and land<降落在江河与陆地上>
on forests and sand<降落在森林与沙地上>
makes the beautiful world that you\'ll see<你将会看到洗刷过的美丽世界>
in the morning<在那清清的早晨>
For you know, once even I was a<你知道吧,曾几何时我还是>
little child, and

Lullabye for a Stormy NightLRC歌词

下载《Lullabye for a Stormy NightLRC歌词》
[ti:Lullabye For A Stormy Night]
[ar:Vienna Teng]
[al:Waking Hour]
[by:月光疾风]
[00:00.00]歌名: Lullabye For A Stormy Night<暴风雨夜的摇篮曲>
[00:04.00]演唱: Vienna Teng<史逸欣>
[00:08.00]Made By 「月光·疾风」
[00:12.00]
[00:24.00]
[00:27.81]little child, be not afraid<孩子呀,不用害怕>
[00:31.60]though rain pounds harshly against the glass<虽然雨无情地敲击着玻璃>
[00:35.64]like an unwanted stranger, there is no danger<像一个不受欢迎的陌生人,但没有危险>
[00:40.00]I am here tonight<因为我今晚在这里>
[00:43.43]
[00:44.79]little child, be not afraid<孩子呀,不要害怕>
[00:48.63]though thunder explodes and lightning flash<虽然雷声轰鸣闪电闪耀>
[00:52.69]illuminates your tear-stained face<照明了你那被泪水玷污的脸庞>
[00:57.27]I am here tonight<我今晚在这里陪你>
[00:59.55]
[00:59.91]and someday you\'ll know<你以后就会知道>
[01:02.25]that nature is so<自然就是这样的>
[01:04.41]the same rain that draws you near me<使你我接近的雨>
[01:08.24]falls on rivers and land<降落在江河与陆地上>
[01:10.60]on forests and sand<降落在森林与沙地上>
[01:12.71]makes the beautiful world that you\'ll see<你将会看到洗刷过的美丽世界>
[01:16.88]in the morning<在那清清的早晨>
[01:20.33]
[01:26.94]little child, be not afraid<孩子呀,不要害怕>
[01:30.30]though storm clouds mask your beloved moon<虽然暴风雨的乌云遮罩了你喜爱的月亮>
[01:34.42]and its candlelight beams, still keep pleasant dreams<伴着烛光的照耀,仍然做着甜美的梦>
[01:39.14]I am here tonight<我今晚会在这里>
[01:42.50]
[01:43.80]little child, be not afraid<孩子呀,无需害怕>
[01:47.41]though wind makes creatures of our trees<虽然狂风摇曳着树使我们误以为它是生物>
[01:51.46]and their branches to hands, they\'re not real, understand<它们的树枝像魔手,要明白,它们是虚构的>
[01:55.98]and I am here tonight<我今晚会在这里陪你>
[01:58.50]
[01:59.16]and someday you\'ll know<以后你就会知道了>
[02:01.20]that nature is so<自然就是这样的>
[02:03.55]the same rain that draws you near me<使你我接近的雨>
[02:07.32]falls on rivers and land<降落在江河与陆地上>
[02:09.55]on forests and sand<降落在森林与沙地上>
[02:11.90]makes the beautiful world that you\'ll see<你将会看到洗刷过的美丽世界>
[02:15.88]in the morning<在那清清的早晨>
[02:19.00]
[02:25.57]
[02:30.67]For you know, once even I was a<你知道吧,曾几何时我还是>
[02:37.95]little child, and