Lacrimosa - Reissende Blicke歌词
下载《Reissende Blicke文本歌词》Lacrimosa - Reissende Blicke
以泪洗脸 - 匆匆一瞥
Ich sitze im Kino meines Lebens
我坐在人生的剧场中
Alle Platze sind belegt
座无虚席
Mein Platz ist nur ein Notsitz
我拥有的只是一个临时加座
Zuviele Menschen sind heute hier
今天这里有太多的人
Das Licht geht aus - der Film beginnt
灯光渐弱,电影开场
Erinnerungen steigen wieder auf
记忆再度浮现
Langst Vergangenes wird wieder Gegenwart
久远的过去又出现在眼前
Ein fremdes Ich glotzt mir ins Gesicht
一个陌生的自己直视着我的脸
Ich blicke in die Menge
我举目四望
Das ganze Kino lacht
整个剧场都在笑
Ein krüppel treibt in den Fluten
残废者在洪流中挣扎
Mir wird schlecht
我感到难受
Ich schame mich
我羞愧难当
Ein von gestern gepragtes Heute
昨日为今日打下印记
Ich erinnere mich an damals
我回忆起当初
Die Frage um Leben und Tod
那关于生存与死亡的问题
Heute weiss ich die Antwort
如今我已知道了答案
Damals nicht - Ich habe falsch entschieden
当时却不知 - 我做了错误的决定
Und wieder lachte das Kino
剧场中再度爆发出笑声
Ich stehe auf und stürze hinaus
我起身冲出剧场
Ich muss mich übergeben
我开始呕吐
Der Hass schlagt auf
心中涌起仇恨
Werden sie mich im Licht erkennen?
他们会在灯光中认出我吗?
Werden sie auch dann noch lachen?
他们是否还在笑?
Wieso gehen sie nicht alle nach Hause?
他们为什么不回家?
Es ist doch nur mein ganz privates Leben
这完全是我个人的生活
Ich komme zurück, mein Platz ist besetzt
我返回剧场,我的座位已被人占据
Ich setze mich still auf den Boden
我安静地在地板上坐下
Ich will schliesslich sehen, was mit mir passiert
我要看着自己最终将糟遇到什么
Ich kenne meinen Sinn noch nicht
我丧失了自己的感觉
Ich hoffe nur, ich sterbe rasch
我只希望即刻死去
Damit ich die Demut nicht mehr ertragen muss
这样我将不再忍受屈辱
Es tut mir leid, wenn mein Leben jemanden starte
倘若我的生活打扰了他人,我很抱歉
Doch gab es einen Film, den sie mochten
电影中终究是他们所希望看到的
Der Film zeigt meinen Tod
电影表现了我的死亡
Endlich darf auch ich mal lachen
最后轮到我在笑了
Doch tausend Augen drehen sich herum
周围千百双眼睛转向我
Und blicken mir entsetzt entgegen
以泪洗脸 - 匆匆一瞥
Ich sitze im Kino meines Lebens
我坐在人生的剧场中
Alle Platze sind belegt
座无虚席
Mein Platz ist nur ein Notsitz
我拥有的只是一个临时加座
Zuviele Menschen sind heute hier
今天这里有太多的人
Das Licht geht aus - der Film beginnt
灯光渐弱,电影开场
Erinnerungen steigen wieder auf
记忆再度浮现
Langst Vergangenes wird wieder Gegenwart
久远的过去又出现在眼前
Ein fremdes Ich glotzt mir ins Gesicht
一个陌生的自己直视着我的脸
Ich blicke in die Menge
我举目四望
Das ganze Kino lacht
整个剧场都在笑
Ein krüppel treibt in den Fluten
残废者在洪流中挣扎
Mir wird schlecht
我感到难受
Ich schame mich
我羞愧难当
Ein von gestern gepragtes Heute
昨日为今日打下印记
Ich erinnere mich an damals
我回忆起当初
Die Frage um Leben und Tod
那关于生存与死亡的问题
Heute weiss ich die Antwort
如今我已知道了答案
Damals nicht - Ich habe falsch entschieden
当时却不知 - 我做了错误的决定
Und wieder lachte das Kino
剧场中再度爆发出笑声
Ich stehe auf und stürze hinaus
我起身冲出剧场
Ich muss mich übergeben
我开始呕吐
Der Hass schlagt auf
心中涌起仇恨
Werden sie mich im Licht erkennen?
他们会在灯光中认出我吗?
Werden sie auch dann noch lachen?
他们是否还在笑?
Wieso gehen sie nicht alle nach Hause?
他们为什么不回家?
Es ist doch nur mein ganz privates Leben
这完全是我个人的生活
Ich komme zurück, mein Platz ist besetzt
我返回剧场,我的座位已被人占据
Ich setze mich still auf den Boden
我安静地在地板上坐下
Ich will schliesslich sehen, was mit mir passiert
我要看着自己最终将糟遇到什么
Ich kenne meinen Sinn noch nicht
我丧失了自己的感觉
Ich hoffe nur, ich sterbe rasch
我只希望即刻死去
Damit ich die Demut nicht mehr ertragen muss
这样我将不再忍受屈辱
Es tut mir leid, wenn mein Leben jemanden starte
倘若我的生活打扰了他人,我很抱歉
Doch gab es einen Film, den sie mochten
电影中终究是他们所希望看到的
Der Film zeigt meinen Tod
电影表现了我的死亡
Endlich darf auch ich mal lachen
最后轮到我在笑了
Doch tausend Augen drehen sich herum
周围千百双眼睛转向我
Und blicken mir entsetzt entgegen
Reissende BlickeLRC歌词
下载《Reissende BlickeLRC歌词》[ti:Reissende Blicke] [ar:Lacrimosa] [al:Einsamkeit] [00:01.34]Lacrimosa - Reissende Blicke [00:02.44]以泪洗脸 - 匆匆一瞥 [00:14.81] [01:46.33]Ich sitze im Kino meines Lebens [01:52.10]我坐在人生的剧场中 [01:55.90] Alle Platze sind belegt [01:59.56]座无虚席 [02:04.90] Mein Platz ist nur ein Notsitz [02:10.78]我拥有的只是一个临时加座 [02:11.88] Zuviele Menschen sind heute hier [02:19.01]今天这里有太多的人 [02:23.12] Das Licht geht aus - der Film beginnt [02:28.28]灯光渐弱,电影开场 [02:32.33] Erinnerungen steigen wieder auf [02:38.75]记忆再度浮现 [02:41.43] Langst Vergangenes wird wieder Gegenwart [02:47.43]久远的过去又出现在眼前 [02:48.42] Ein fremdes Ich glotzt mir ins Gesicht [02:55.73]一个陌生的自己直视着我的脸 [02:59.91] Ich blicke in die Menge [03:05.24]我举目四望 [03:08.78] Das ganze Kino lacht [03:13.63]整个剧场都在笑 [03:17.49] Ein krüppel treibt in den Fluten [03:23.83]残废者在洪流中挣扎 [03:24.68] Mir wird schlecht [03:26.83]我感到难受 [03:28.15] Ich schame mich [03:33.84]我羞愧难当 [03:39.73] [04:12.86] Ein von gestern gepragtes Heute [04:19.01]昨日为今日打下印记 [04:21.85] Ich erinnere mich an damals [04:27.98]我回忆起当初 [04:31.13] Die Frage um Leben und Tod [04:36.47]那关于生存与死亡的问题 [04:37.92] Heute weiss ich die Antwort [04:41.09]如今我已知道了答案 [04:41.64] Damals nicht - Ich habe falsch entschieden [04:54.77]当时却不知 - 我做了错误的决定 [04:58.58] Und wieder lachte das Kino [05:04.44]剧场中再度爆发出笑声 [05:07.59] Ich stehe auf und stürze hinaus [05:12.41]我起身冲出剧场 [05:14.72] Ich muss mich übergeben [05:17.68]我开始呕吐 [05:18.24] Der Hass schlagt auf [05:21.24]心中涌起仇恨 [05:27.87] [06:26.03] Werden sie mich im Licht erkennen? [06:31.21]他们会在灯光中认出我吗? [06:34.68] Werden sie auch dann noch lachen? [06:40.26]他们是否还在笑? [06:43.61] Wieso gehen sie nicht alle nach Hause? [06:49.61]他们为什么不回家? [06:50.75] Es ist doch nur mein ganz privates Leben [06:58.54]这完全是我个人的生活 [07:02.34] Ich komme zurück, mein Platz ist besetzt [07:09.25]我返回剧场,我的座位已被人占据 [07:11.28] Ich setze mich still auf den Boden [07:17.12]我安静地在地板上坐下 [07:20.34] Ich will schliesslich sehen, was mit mir passiert [07:25.88]我要看着自己最终将糟遇到什么 [07:27.08] Ich kenne meinen Sinn noch nicht [07:34.99]我丧失了自己的感觉 [07:38.79] Ich hoffe nur, ich sterbe rasch [07:43.56]我只希望即刻死去 [07:47.77] Damit ich die Demut nicht mehr ertragen muss [07:53.76]这样我将不再忍受屈辱 [07:56.47] Es tut mir leid, wenn mein Leben jemanden starte [08:01.08]倘若我的生活打扰了他人,我很抱歉 [08:03.88] Doch gab es einen Film, den sie mochten [08:09.22]电影中终究是他们所希望看到的 [08:20.65] [09:28.55] Der Film zeigt meinen Tod [09:33.99]电影表现了我的死亡 [09:37.83] Endlich darf auch ich mal lachen [09:42.83]最后轮到我在笑了 [09:46.48] Doch tausend Augen drehen sich herum [09:52.81]周围千百双眼睛转向我 [09:53.71] Und blicken mir entsetzt entgegen [10:02.37]充满惊愕地望向我 [10:04.41]