Lacrimosa - Deine Naehe歌词
下载《Deine Naehe文本歌词》Deine N?he
你的切近
【无法切近的――爱……】(这翻译应该是百度“Lacrimosa吧”cn_夜瞳的版本)
Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的
Wenn ich alles schon gesagt habe 当我已然将所有事说出时
Und doch nicht zu dir sprechen kann 却无法对你言说
Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的
Wenn ich alles schon gesagt habe 当我已然将所有事说出时
Und doch keines meiner Worte dich erreicht 我的话语却无法抵达你那里
Im puren Rausch der stillen Hoffnung 在那寂静希望的纯粹迷狂中
In dem Wahn der blinden Sucht 在那盲目狂热的妄想中
So stehe ich ratlos in der Ecke 我不知所措地伫立在角落里
Und ich wei? nur eines:
Ich liebe dich 我只知道一件事,那便是:我爱你!
Im puren Rausch der stillen Hoffnung 在那寂静希望的纯粹迷狂中
In dem Wahn der blinden Sucht 在那盲目狂热的妄想中
So stehe ich ratlos in der Ecke 我不知所措地伫立在角落里
Und ich wei? nur eines:
Ich liebe dich 我只知道一件事,那便是:我爱你!
Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的
Wenn ich alles schon gesagt habe 当我已然将所有事说出时
Wenn dein Schweigen meine Worte überschallt 当你的沉默压过我的话语
Wenn mein Himmel sich zusammen zieht 当我的天空已变得愈来愈窄时
Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的
Wenn nichts mehr übrig bleibt 当一切皆已逝去时
Ich k?nnte schreien - k?nnte weinen 我可以嘶喊――可以哭泣
Und du wüsstest davon nichts 你对此并不知晓
Ich bin am Leben und ich liebe 我仍活着,我仍爱着
Und existiere für dich nicht 我并非为你而生
Ich ertr?ume deine N?he 我梦想着你的切近
Tr?ume dass du bei mir bist 梦想着,你和我在一起
Doch ich wei? 我知道
Dass du niemals zu mir sprichst 你从不会对我讲话
Ich bitte dich 我求你
Ignoriere mich nicht 不要无视我的存在
Lass mich nicht alleine stehen 不要让我独自伫立
Nicht so nah bei dir 不要与你这样靠近
Bitte sieh mich an 请望着我
Bitte sprech zu mir 请对我言语
Ich bitte dich 我求你
Wenn alles schon gesagt ist 当我已然将所有事说出时
Wenn nichts mehr übrig bleibt 当一切皆已逝去时
Dann schlie?e ich die Augen 我闭上了眼睛
Und erz?hle mir von dir 并向自己述说着关于你的故事
Vom Himmel und von allen Engeln 关于那天堂与所有的天使
Und von deiner Menschlichkeit 关于你的人性
Ich spreche von der Macht der Liebe 我道说着爱的力量
Und von mehr
Doch ich wei? 以及更多我所知道的事情
Ich kann den Weg nicht gehen 我不能沿着这路走下去
Kann niemals sein bei dir 我永不会与你在一起
Ich bin gefangen in meiner Welt
In meiner Mittelm??igkeit 我被囚于我的世界、我的平庸之中
你的切近
【无法切近的――爱……】(这翻译应该是百度“Lacrimosa吧”cn_夜瞳的版本)
Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的
Wenn ich alles schon gesagt habe 当我已然将所有事说出时
Und doch nicht zu dir sprechen kann 却无法对你言说
Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的
Wenn ich alles schon gesagt habe 当我已然将所有事说出时
Und doch keines meiner Worte dich erreicht 我的话语却无法抵达你那里
Im puren Rausch der stillen Hoffnung 在那寂静希望的纯粹迷狂中
In dem Wahn der blinden Sucht 在那盲目狂热的妄想中
So stehe ich ratlos in der Ecke 我不知所措地伫立在角落里
Und ich wei? nur eines:
Ich liebe dich 我只知道一件事,那便是:我爱你!
Im puren Rausch der stillen Hoffnung 在那寂静希望的纯粹迷狂中
In dem Wahn der blinden Sucht 在那盲目狂热的妄想中
So stehe ich ratlos in der Ecke 我不知所措地伫立在角落里
Und ich wei? nur eines:
Ich liebe dich 我只知道一件事,那便是:我爱你!
Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的
Wenn ich alles schon gesagt habe 当我已然将所有事说出时
Wenn dein Schweigen meine Worte überschallt 当你的沉默压过我的话语
Wenn mein Himmel sich zusammen zieht 当我的天空已变得愈来愈窄时
Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的
Wenn nichts mehr übrig bleibt 当一切皆已逝去时
Ich k?nnte schreien - k?nnte weinen 我可以嘶喊――可以哭泣
Und du wüsstest davon nichts 你对此并不知晓
Ich bin am Leben und ich liebe 我仍活着,我仍爱着
Und existiere für dich nicht 我并非为你而生
Ich ertr?ume deine N?he 我梦想着你的切近
Tr?ume dass du bei mir bist 梦想着,你和我在一起
Doch ich wei? 我知道
Dass du niemals zu mir sprichst 你从不会对我讲话
Ich bitte dich 我求你
Ignoriere mich nicht 不要无视我的存在
Lass mich nicht alleine stehen 不要让我独自伫立
Nicht so nah bei dir 不要与你这样靠近
Bitte sieh mich an 请望着我
Bitte sprech zu mir 请对我言语
Ich bitte dich 我求你
Wenn alles schon gesagt ist 当我已然将所有事说出时
Wenn nichts mehr übrig bleibt 当一切皆已逝去时
Dann schlie?e ich die Augen 我闭上了眼睛
Und erz?hle mir von dir 并向自己述说着关于你的故事
Vom Himmel und von allen Engeln 关于那天堂与所有的天使
Und von deiner Menschlichkeit 关于你的人性
Ich spreche von der Macht der Liebe 我道说着爱的力量
Und von mehr
Doch ich wei? 以及更多我所知道的事情
Ich kann den Weg nicht gehen 我不能沿着这路走下去
Kann niemals sein bei dir 我永不会与你在一起
Ich bin gefangen in meiner Welt
In meiner Mittelm??igkeit 我被囚于我的世界、我的平庸之中
Deine NaeheLRC歌词
下载《Deine NaeheLRC歌词》[ti:Deine Naehe] [ar:Lacrimosa] [al:Stille] [00:07.36]Deine N?he [00:11.62]你的切近 [00:18.34]【无法切近的――爱……】(这翻译应该是百度“Lacrimosa吧”cn_夜瞳的版本) [00:25.76] [01:47.31]Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的 [01:54.28]Wenn ich alles schon gesagt habe 当我已然将所有事说出时 [01:58.87]Und doch nicht zu dir sprechen kann 却无法对你言说 [02:02.21] [02:07.21]Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的 [02:12.03]Wenn ich alles schon gesagt habe 当我已然将所有事说出时 [02:16.85]Und doch keines meiner Worte dich erreicht 我的话语却无法抵达你那里 [02:25.93] [03:02.36]Im puren Rausch der stillen Hoffnung 在那寂静希望的纯粹迷狂中 [03:07.33]In dem Wahn der blinden Sucht 在那盲目狂热的妄想中 [03:12.43]So stehe ich ratlos in der Ecke 我不知所措地伫立在角落里 [03:15.04]Und ich wei? nur eines: [03:19.35]Ich liebe dich 我只知道一件事,那便是:我爱你! [03:22.91]Im puren Rausch der stillen Hoffnung 在那寂静希望的纯粹迷狂中 [03:26.67]In dem Wahn der blinden Sucht 在那盲目狂热的妄想中 [03:32.07]So stehe ich ratlos in der Ecke 我不知所措地伫立在角落里 [03:34.16]Und ich wei? nur eines: [03:38.01]Ich liebe dich 我只知道一件事,那便是:我爱你! [03:43.19] [03:52.84]Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的 [03:57.76]Wenn ich alles schon gesagt habe 当我已然将所有事说出时 [04:02.37]Wenn dein Schweigen meine Worte überschallt 当你的沉默压过我的话语 [04:07.14]Wenn mein Himmel sich zusammen zieht 当我的天空已变得愈来愈窄时 [04:12.05]Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的 [04:16.72]Wenn nichts mehr übrig bleibt 当一切皆已逝去时 [04:23.79] [04:55.10]Ich k?nnte schreien - k?nnte weinen 我可以嘶喊――可以哭泣 [04:57.69]Und du wüsstest davon nichts 你对此并不知晓 [04:59.23]Ich bin am Leben und ich liebe 我仍活着,我仍爱着 [05:01.18]Und existiere für dich nicht 我并非为你而生 [05:02.85]Ich ertr?ume deine N?he 我梦想着你的切近 [05:04.28]Tr?ume dass du bei mir bist 梦想着,你和我在一起 [05:06.23]Doch ich wei? 我知道 [05:07.95]Dass du niemals zu mir sprichst 你从不会对我讲话 [05:10.16] [06:15.30]Ich bitte dich 我求你 [06:17.71]Ignoriere mich nicht 不要无视我的存在 [06:20.61]Lass mich nicht alleine stehen 不要让我独自伫立 [06:24.99]Nicht so nah bei dir 不要与你这样靠近 [06:27.97]Bitte sieh mich an 请望着我 [06:30.26]Bitte sprech zu mir 请对我言语 [06:32.41]Ich bitte dich 我求你 [06:35.34] [06:52.72]Wenn alles schon gesagt ist 当我已然将所有事说出时 [06:54.53]Wenn nichts mehr übrig bleibt 当一切皆已逝去时 [06:57.26]Dann schlie?e ich die Augen 我闭上了眼睛 [06:59.21]Und erz?hle mir von dir 并向自己述说着关于你的故事 [07:02.04]Vom Himmel und von allen Engeln 关于那天堂与所有的天使 [07:04.53]Und von deiner Menschlichkeit 关于你的人性 [07:06.97]Ich spreche von der Macht der Liebe 我道说着爱的力量 [07:09.93]Und von mehr [07:11.11]Doch ich wei? 以及更多我所知道的事情 [07:13.44]Ich kann den Weg nicht gehen 我不能沿着这路走下去 [07:15.92]Kann niemals sein bei dir 我永不会与你在一起 [07:18.71]Ich bin gefangen in meiner Welt [07:23.05]In meiner Mittelm??igkeit 我被囚于我的世界、我的平庸之中 [07:26.01]Was soll ich dir noch erz?hlen... 我还有什么可向你诉说…… [07:32.86]