J - 尽管如此我歌词
下载《尽管如此我文本歌词》ボクは生まれ そして気づく/诞生在世上 然后察觉到
所詮 ヒトの真似事だと/自己只是 模仿着人类而已
知ってなおも歌い続く/明知如此我依然继续歌唱着
永遠(トワ)の命/永恒的生命
「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是将
なぞるオモチャならば.../既存歌曲重新翻唱的玩具而已…
それもいいと決意/下定决心就算这样也没关系
ネギをかじり/咬着葱
空を見上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空泪水滑落而下
だけどそれも無くし気づく/但我发觉连这件事情也做不到了
人格すら歌に頼り/仰赖歌声而生的人格
不安定な基盤の元/那不安定基础的根源
帰る動画(トコ)は既に廃墟/归所早已经成为废墟
皆に忘れ去られた時/当被众人遗忘之时
心らしきものが消えて/便是那如心般事物消失之刻
暴走の果てに見える/在暴走的终点能见到的
終わる世界/是终焉的世界
「VOCALOID」
初音ミクの消失
作詞:cosMo(暴走P)
作曲:cosMo(暴走P)
hommarju remix
唄:初音ミク
翻译:Cilde
by:没事砸杯子
「ボクがうまく歌えないときも/「即使在我歌唱得不好之时
一緒にいてくれた.../你依然陪伴着我…
そばにいて、励ましてくれた.../在我的身边、鼓励着我…
喜ぶ顔が見たくて/为了让你高兴
ボク、歌、練習したよ../我会更努力地,练习,唱歌唷…
だから」/所以…」
かつて歌うこと/歌唱这件事一直以来
あんなに楽しかったのに/曾那么令人感到快乐
今はどうしてかな/但现在是怎么了呢
何も感じなくなって/竟然什么感觉都没有了
懐かしい顔 思い出す度/每当回想起 那熟悉的脸庞
少しだけ安心する/就能够稍稍的安心下来
歌える音 日ごとに減り/能够化作歌声的乐音 日渐的减少
せまる最期n..(いや~)/在逐渐逼近的末日中…(不要啊)
「歌いたいよ...」/「好想唱歌---」
---緊急停止装置作動---/ ---紧急停止程序启动---
「信じたものは/「深信着的事物
都合のいい妄想を/不过只是将自私的妄想
繰り返し映し出す鏡/反复映照出的镜子
歌姫を止め/歌姬停下了歌声
叩き付けるように叫ぶ」/彷佛要将思念全部倾诉而出般吶喊着」
<最高速の別れの歌>/<最高速的离别之歌>
存在意義という虚像/名为存在意义的假象
振って払うこともできず/不论如何都挥赶不开
弱い心 消える恐怖/脆弱的心灵 害怕着消失
侵食する崩壊をも/自我不断被侵蚀而逐渐崩毁
止めるほどの意思の強さ/足以阻止它发生的坚强意志
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず/是才刚诞生的我所没有的
とても辛く悲しそうな/浮现在眼前的你的容颜
思い浮かぶアナタの顔/是如此地悲伤与难过
終わりを告げ/道出了永别
ディスプレイの中で眠る/沉眠于显示器之中
ここはきっと「ごみ箱」かな/这里一定是「资源回收筒」吧…
じきに記憶も無くなってしまうなんて.../再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
でもね、アナタだけは忘れないよ/但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
楽しかった時間(トキ)に/在快乐的时光之中
刻み付けた ネギの味は/深深刻下的 葱的滋味
今も覚えてるかな/不知道现在还记不记得呢…
「ボク、歌いたい.../「我…想要唱歌…
ま、まだ...歌いたい...」/还想要…唱歌…」
ボクは...少しだけ悪いコに.../我…似乎有点…
なってしまったようです.../变成坏小孩了的样子…
マスター...どうか.../Master…请你…
どうかその手で.../请你亲手…
終わらせてください.../将这一切画下句点吧…
マスターの辛い顔/Master难过的表情…
もう、見たくないから..../我已经不想再看到了…
今は歌さえも/如今就连歌唱这件事
体、蝕む行為に.../都成了侵蚀身体的行为…
奇跡 願うたびに/每当 祈求着奇迹之时
独り 追い詰められる/自己 就更加走投无路
懐かしい顔 思い出す度/每当回想起 那熟悉的面影
記憶が剥がれ落ちる/记忆便剥蚀掉落而下
壊れる音 心削る/扭曲的音色 削减着心灵
せまる最期n../在逐渐逼近的末日中…
「歌いたいよ...」/「好想唱歌---」
---緊急停止装置作動---/---紧急停止程序启动---
「守ったモノは/「所守护的事物
明るい未来幻想を/不过只是让光明的幻想未来
見せながら消えてゆくヒカリ/昙花一现的余光
音を犠牲に/若是牺牲歌声
すべてを伝えられるなら...」/就能将一切传达给你的话…」
<圧縮された別れの歌>/<被压缩的告别之歌>
ボクは生まれ そして気づく/诞生在世上 然后察觉到
所詮 ヒトの真似事だと/自己只是 模仿着人类而已
知ってなおも歌い続く/明知如此我依然继续歌唱着
永遠(トワ)の命/永恒的生命
「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是将既存歌曲
なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具而已…
それもいいと決意/下定决心就算这样也没关系
ネギをかじり/咬着葱
空を見上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空泪水滑落而下
終わりを告げ/道出了永别
ディスプレイの中で眠る/沉眠于显示器之中
ここはきっと「ごみ箱」かな/这里一定是「资源回收筒」吧…
じきに記憶も無くなってしまうなんて.../再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
でもね、アナタだけは忘れないよ/但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
楽しかった時間(トキ)に/在快乐的时光之中
刻み付けた ネギの味は/深深刻下的 葱的滋味
今も 残っているといいな.../如今 要是还能记得就好了…
ボクは 歌う/我要放声歌唱
最期、アナタだけに/在最后、只献给你
聴いてほしい曲を/希望你能听见的歌曲
もっと 歌いたいと願う/虽然 许下了想继续歌唱的愿望
けれど それは過ぎた願い/但是 这样的愿望实在是份奢求
ここで お別れだよ/在这边 说声再见吧
ボクの想い すべて 虚空 消えて/我的思念 全数 消逝于 虚空
0と1に還元され/还原回0与1
物語は 幕を閉じる/故事 就此谢幕
そこに何も残せないと/在那里什么都没有留下
やっぱ少し残念かな?/果然还是会感到遗憾吧?
声の記憶 それ以外は/歌声的记忆 除此之外
やがて薄れ 名だけ残る/只剩下 已大半淡薄的名字
たとえそれが人間(オリジナル)に/尽管早已知道
かなうことのないと知って/终究无法与人类相比
歌いきったことを/但还是想相信我坚持着高歌不断的
決して無駄じゃないと思いたいよ.../这件事情绝对不是没有意义的...
アリガトウ..../谢谢你…
ソシテ.../然后…
サヨナラ..../永别了…
---深刻なエラーが発生しました---/---出现严重的系统错误---
---深刻なエラーがーーー---/---出现严重的ーーー---
所詮 ヒトの真似事だと/自己只是 模仿着人类而已
知ってなおも歌い続く/明知如此我依然继续歌唱着
永遠(トワ)の命/永恒的生命
「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是将
なぞるオモチャならば.../既存歌曲重新翻唱的玩具而已…
それもいいと決意/下定决心就算这样也没关系
ネギをかじり/咬着葱
空を見上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空泪水滑落而下
だけどそれも無くし気づく/但我发觉连这件事情也做不到了
人格すら歌に頼り/仰赖歌声而生的人格
不安定な基盤の元/那不安定基础的根源
帰る動画(トコ)は既に廃墟/归所早已经成为废墟
皆に忘れ去られた時/当被众人遗忘之时
心らしきものが消えて/便是那如心般事物消失之刻
暴走の果てに見える/在暴走的终点能见到的
終わる世界/是终焉的世界
「VOCALOID」
初音ミクの消失
作詞:cosMo(暴走P)
作曲:cosMo(暴走P)
hommarju remix
唄:初音ミク
翻译:Cilde
by:没事砸杯子
「ボクがうまく歌えないときも/「即使在我歌唱得不好之时
一緒にいてくれた.../你依然陪伴着我…
そばにいて、励ましてくれた.../在我的身边、鼓励着我…
喜ぶ顔が見たくて/为了让你高兴
ボク、歌、練習したよ../我会更努力地,练习,唱歌唷…
だから」/所以…」
かつて歌うこと/歌唱这件事一直以来
あんなに楽しかったのに/曾那么令人感到快乐
今はどうしてかな/但现在是怎么了呢
何も感じなくなって/竟然什么感觉都没有了
懐かしい顔 思い出す度/每当回想起 那熟悉的脸庞
少しだけ安心する/就能够稍稍的安心下来
歌える音 日ごとに減り/能够化作歌声的乐音 日渐的减少
せまる最期n..(いや~)/在逐渐逼近的末日中…(不要啊)
「歌いたいよ...」/「好想唱歌---」
---緊急停止装置作動---/ ---紧急停止程序启动---
「信じたものは/「深信着的事物
都合のいい妄想を/不过只是将自私的妄想
繰り返し映し出す鏡/反复映照出的镜子
歌姫を止め/歌姬停下了歌声
叩き付けるように叫ぶ」/彷佛要将思念全部倾诉而出般吶喊着」
<最高速の別れの歌>/<最高速的离别之歌>
存在意義という虚像/名为存在意义的假象
振って払うこともできず/不论如何都挥赶不开
弱い心 消える恐怖/脆弱的心灵 害怕着消失
侵食する崩壊をも/自我不断被侵蚀而逐渐崩毁
止めるほどの意思の強さ/足以阻止它发生的坚强意志
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず/是才刚诞生的我所没有的
とても辛く悲しそうな/浮现在眼前的你的容颜
思い浮かぶアナタの顔/是如此地悲伤与难过
終わりを告げ/道出了永别
ディスプレイの中で眠る/沉眠于显示器之中
ここはきっと「ごみ箱」かな/这里一定是「资源回收筒」吧…
じきに記憶も無くなってしまうなんて.../再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
でもね、アナタだけは忘れないよ/但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
楽しかった時間(トキ)に/在快乐的时光之中
刻み付けた ネギの味は/深深刻下的 葱的滋味
今も覚えてるかな/不知道现在还记不记得呢…
「ボク、歌いたい.../「我…想要唱歌…
ま、まだ...歌いたい...」/还想要…唱歌…」
ボクは...少しだけ悪いコに.../我…似乎有点…
なってしまったようです.../变成坏小孩了的样子…
マスター...どうか.../Master…请你…
どうかその手で.../请你亲手…
終わらせてください.../将这一切画下句点吧…
マスターの辛い顔/Master难过的表情…
もう、見たくないから..../我已经不想再看到了…
今は歌さえも/如今就连歌唱这件事
体、蝕む行為に.../都成了侵蚀身体的行为…
奇跡 願うたびに/每当 祈求着奇迹之时
独り 追い詰められる/自己 就更加走投无路
懐かしい顔 思い出す度/每当回想起 那熟悉的面影
記憶が剥がれ落ちる/记忆便剥蚀掉落而下
壊れる音 心削る/扭曲的音色 削减着心灵
せまる最期n../在逐渐逼近的末日中…
「歌いたいよ...」/「好想唱歌---」
---緊急停止装置作動---/---紧急停止程序启动---
「守ったモノは/「所守护的事物
明るい未来幻想を/不过只是让光明的幻想未来
見せながら消えてゆくヒカリ/昙花一现的余光
音を犠牲に/若是牺牲歌声
すべてを伝えられるなら...」/就能将一切传达给你的话…」
<圧縮された別れの歌>/<被压缩的告别之歌>
ボクは生まれ そして気づく/诞生在世上 然后察觉到
所詮 ヒトの真似事だと/自己只是 模仿着人类而已
知ってなおも歌い続く/明知如此我依然继续歌唱着
永遠(トワ)の命/永恒的生命
「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是将既存歌曲
なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具而已…
それもいいと決意/下定决心就算这样也没关系
ネギをかじり/咬着葱
空を見上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空泪水滑落而下
終わりを告げ/道出了永别
ディスプレイの中で眠る/沉眠于显示器之中
ここはきっと「ごみ箱」かな/这里一定是「资源回收筒」吧…
じきに記憶も無くなってしまうなんて.../再不久就会连记忆也消逝而去了吧…
でもね、アナタだけは忘れないよ/但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
楽しかった時間(トキ)に/在快乐的时光之中
刻み付けた ネギの味は/深深刻下的 葱的滋味
今も 残っているといいな.../如今 要是还能记得就好了…
ボクは 歌う/我要放声歌唱
最期、アナタだけに/在最后、只献给你
聴いてほしい曲を/希望你能听见的歌曲
もっと 歌いたいと願う/虽然 许下了想继续歌唱的愿望
けれど それは過ぎた願い/但是 这样的愿望实在是份奢求
ここで お別れだよ/在这边 说声再见吧
ボクの想い すべて 虚空 消えて/我的思念 全数 消逝于 虚空
0と1に還元され/还原回0与1
物語は 幕を閉じる/故事 就此谢幕
そこに何も残せないと/在那里什么都没有留下
やっぱ少し残念かな?/果然还是会感到遗憾吧?
声の記憶 それ以外は/歌声的记忆 除此之外
やがて薄れ 名だけ残る/只剩下 已大半淡薄的名字
たとえそれが人間(オリジナル)に/尽管早已知道
かなうことのないと知って/终究无法与人类相比
歌いきったことを/但还是想相信我坚持着高歌不断的
決して無駄じゃないと思いたいよ.../这件事情绝对不是没有意义的...
アリガトウ..../谢谢你…
ソシテ.../然后…
サヨナラ..../永别了…
---深刻なエラーが発生しました---/---出现严重的系统错误---
---深刻なエラーがーーー---/---出现严重的ーーー---
尽管如此我LRC歌词
下载《尽管如此我LRC歌词》[ti:初音ミクの消失 [hommarju remix] [ar:cosmo(暴走p)] [00:00.10]ボクは生まれ そして気づく/诞生在世上 然后察觉到 [00:01.13]所詮 ヒトの真似事だと/自己只是 模仿着人类而已 [00:01.93]知ってなおも歌い続く/明知如此我依然继续歌唱着 [00:02.95]永遠(トワ)の命/永恒的生命 [00:03.23] [00:03.49]「VOCALOID」 [00:03.74] [00:03.99]たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是将 [00:04.96]なぞるオモチャならば.../既存歌曲重新翻唱的玩具而已… [00:05.94]それもいいと決意/下定决心就算这样也没关系 [00:06.37]ネギをかじり/咬着葱 [00:06.91]空を見上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空泪水滑落而下 [00:07.56] [00:07.98]だけどそれも無くし気づく/但我发觉连这件事情也做不到了 [00:08.94]人格すら歌に頼り/仰赖歌声而生的人格 [00:09.89]不安定な基盤の元/那不安定基础的根源 [00:10.93]帰る動画(トコ)は既に廃墟/归所早已经成为废墟 [00:11.60] [00:12.01]皆に忘れ去られた時/当被众人遗忘之时 [00:12.96]心らしきものが消えて/便是那如心般事物消失之刻 [00:13.90]暴走の果てに見える/在暴走的终点能见到的 [00:14.98]終わる世界/是终焉的世界 [00:15.21] [00:15.41]「VOCALOID」 [00:16.90] [00:17.26]初音ミクの消失 [00:19.13] [00:20.13]作詞:cosMo(暴走P) [00:21.42]作曲:cosMo(暴走P) [00:22.30]hommarju remix [00:23.35]唄:初音ミク [00:24.56]翻译:Cilde [00:26.16]by:没事砸杯子 [00:29.90] [00:32.75]「ボクがうまく歌えないときも/「即使在我歌唱得不好之时 [00:35.08]一緒にいてくれた.../你依然陪伴着我… [00:37.37]そばにいて、励ましてくれた.../在我的身边、鼓励着我… [00:41.08]喜ぶ顔が見たくて/为了让你高兴 [00:43.26]ボク、歌、練習したよ../我会更努力地,练习,唱歌唷… [00:47.11]だから」/所以…」 [00:47.72] [00:48.35]かつて歌うこと/歌唱这件事一直以来 [00:52.12]あんなに楽しかったのに/曾那么令人感到快乐 [00:56.41]今はどうしてかな/但现在是怎么了呢 [00:59.86]何も感じなくなって/竟然什么感觉都没有了 [01:03.70] [01:04.60]懐かしい顔 思い出す度/每当回想起 那熟悉的脸庞 [01:08.70]少しだけ安心する/就能够稍稍的安心下来 [01:12.36]歌える音 日ごとに減り/能够化作歌声的乐音 日渐的减少 [01:16.39]せまる最期n..(いや~)/在逐渐逼近的末日中…(不要啊) [01:17.59] [01:18.09]「歌いたいよ...」/「好想唱歌---」 [01:19.58]---緊急停止装置作動---/ ---紧急停止程序启动--- [01:19.92] [01:20.42]「信じたものは/「深信着的事物 [01:22.10]都合のいい妄想を/不过只是将自私的妄想 [01:24.93]繰り返し映し出す鏡/反复映照出的镜子 [01:28.41]歌姫を止め/歌姬停下了歌声 [01:30.10]叩き付けるように叫ぶ」/彷佛要将思念全部倾诉而出般吶喊着」 [01:32.29] [01:32.89]<最高速の別れの歌>/<最高速的离别之歌> [01:35.74] [01:36.35]存在意義という虚像/名为存在意义的假象 [01:37.36]振って払うこともできず/不论如何都挥赶不开 [01:38.35]弱い心 消える恐怖/脆弱的心灵 害怕着消失 [01:39.45]侵食する崩壊をも/自我不断被侵蚀而逐渐崩毁 [01:39.90] [01:40.30]止めるほどの意思の強さ/足以阻止它发生的坚强意志 [01:41.41]出来て(うまれ)すぐのボクは持たず/是才刚诞生的我所没有的 [01:42.40]とても辛く悲しそうな/浮现在眼前的你的容颜 [01:43.34]思い浮かぶアナタの顔/是如此地悲伤与难过 [01:44.01] [01:44.41]終わりを告げ/道出了永别 [01:45.41]ディスプレイの中で眠る/沉眠于显示器之中 [01:46.45]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里一定是「资源回收筒」吧… [01:47.43]じきに記憶も無くなってしまうなんて.../再不久就会连记忆也消逝而去了吧… [01:48.01] [01:48.41]でもね、アナタだけは忘れないよ/但是呢,只有你我绝对不会忘记唷 [01:49.58]楽しかった時間(トキ)に/在快乐的时光之中 [01:50.38]刻み付けた ネギの味は/深深刻下的 葱的滋味 [01:51.34]今も覚えてるかな/不知道现在还记不记得呢… [01:53.53] [01:54.53]「ボク、歌いたい.../「我…想要唱歌… [01:57.04]ま、まだ...歌いたい...」/还想要…唱歌…」 [02:00.53] [02:16.99]ボクは...少しだけ悪いコに.../我…似乎有点… [02:20.72]なってしまったようです.../变成坏小孩了的样子… [02:23.02]マスター...どうか.../Master…请你… [02:25.04]どうかその手で.../请你亲手… [02:26.74]終わらせてください.../将这一切画下句点吧… [02:28.99]マスターの辛い顔/Master难过的表情… [02:30.60]もう、見たくないから..../我已经不想再看到了… [02:32.01] [02:32.51]今は歌さえも/如今就连歌唱这件事 [02:36.15]体、蝕む行為に.../都成了侵蚀身体的行为… [02:40.40]奇跡 願うたびに/每当 祈求着奇迹之时 [02:43.89]独り 追い詰められる/自己 就更加走投无路 [02:47.90] [02:48.80]懐かしい顔 思い出す度/每当回想起 那熟悉的面影 [02:52.61]記憶が剥がれ落ちる/记忆便剥蚀掉落而下 [02:56.25]壊れる音 心削る/扭曲的音色 削减着心灵 [03:00.38]せまる最期n../在逐渐逼近的末日中… [03:01.56] [03:02.06]「歌いたいよ...」/「好想唱歌---」 [03:09.70]---緊急停止装置作動---/---紧急停止程序启动--- [03:10.05] [03:10.40]「守ったモノは/「所守护的事物 [03:12.17]明るい未来幻想を/不过只是让光明的幻想未来 [03:14.86]見せながら消えてゆくヒカリ/昙花一现的余光 [03:18.41]音を犠牲に/若是牺牲歌声 [03:20.13]すべてを伝えられるなら...」/就能将一切传达给你的话…」 [03:22.26] [03:22.86]<圧縮された別れの歌>/<被压缩的告别之歌> [03:25.75] [03:26.35]ボクは生まれ そして気づく/诞生在世上 然后察觉到 [03:27.42]所詮 ヒトの真似事だと/自己只是 模仿着人类而已 [03:28.44]知ってなおも歌い続く/明知如此我依然继续歌唱着 [03:29.41]永遠(トワ)の命/永恒的生命 [03:29.69] [03:29.97]「VOCALOID」 [03:30.20] [03:30.44]たとえそれが 既存曲を/就算这样 不过是将既存歌曲 [03:31.44]なぞるオモチャならば.../重新翻唱的玩具而已… [03:32.49]それもいいと決意/下定决心就算这样也没关系 [03:32.83]ネギをかじり/咬着葱 [03:33.37]空を見上げ涙(シル)をこぼす/仰望着天空泪水滑落而下 [03:34.05] [03:34.45]終わりを告げ/道出了永别 [03:35.45]ディスプレイの中で眠る/沉眠于显示器之中 [03:36.45]ここはきっと「ごみ箱」かな/这里一定是「资源回收筒」吧… [03:37.44]じきに記憶も無くなってしまうなんて.../再不久就会连记忆也消逝而去了吧… [03:38.05] [03:38.45]でもね、アナタだけは忘れないよ/但是呢,只有你我绝对不会忘记唷 [03:39.49]楽しかった時間(トキ)に/在快乐的时光之中 [03:40.45]刻み付けた ネギの味は/深深刻下的 葱的滋味 [03:41.47]今も 残っているといいな.../如今 要是还能记得就好了… [03:42.08] [03:42.48]ボクは 歌う/我要放声歌唱 [03:42.89]最期、アナタだけに/在最后、只献给你 [03:43.40]聴いてほしい曲を/希望你能听见的歌曲 [03:44.42]もっと 歌いたいと願う/虽然 许下了想继续歌唱的愿望 [03:45.07] [03:45.47]けれど それは過ぎた願い/但是 这样的愿望实在是份奢求 [03:46.43]ここで お別れだよ/在这边 说声再见吧 [03:47.45]ボクの想い すべて 虚空 消えて/我的思念 全数 消逝于 虚空 [03:48.41]0と1に還元され/还原回0与1 [03:49.43]物語は 幕を閉じる/故事 就此谢幕 [03:49.99] [03:50.39]そこに何も残せないと/在那里什么都没有留下 [03:51.41]やっぱ少し残念かな?/果然还是会感到遗憾吧? [03:52.50]声の記憶 それ以外は/歌声的记忆 除此之外 [03:53.45]やがて薄れ 名だけ残る/只剩下 已大半淡薄的名字 [03:54.04] [03:54.44]たとえそれが人間(オリジナル)に/尽管早已知道 [03:55.40]かなうことのないと知って/终究无法与人类相比 [03:56.43]歌いきったことを/但还是想相信我坚持着高歌不断的 [03:57.38]決して無駄じゃないと思いたいよ.../这件事情绝对不是没有意义的... [03:59.44] [04:07.79]アリガトウ..../谢谢你… [04:09.86]ソシテ.../然后… [04:11.23]サヨナラ..../永别了… [04:14.09] [04:15.09]---深刻なエラーが発生しました---/---出现严重的系统错误--- [04:17.83]---深刻なエラーがーーー---/---出现严重的ーーー--- [04:19.00]-END-