歌手《Hans Zimmer》 - 专辑《Broken Arrow》 - 歌词《Brothers

在线试听歌曲《Hans Zimmer - Brothers

Hans Zimmer - Brothers歌词

下载《Brothers文本歌词》
《БРАТЬЯ》 兄弟
Хор:BEPA Слова:Сеиди Мизусима, Татьяна Наумова Композитор:Мичиру Осима
合唱:BEPA 作詞:mizusima Seidi, Наумова Tatiana 作曲:Oshima michiru
Прости меня, младший брат!/請原諒我吧,弟弟!
Я так пред тобой виноват. /在您跟前的我,是如此的罪大惡極。
Пытаться вернуть нельзя /已經沒有法子可以回去了
Того, что взяла земля. /那,大地到底孕育了什麼?
Кто знает закон Бытия, /有誰知道法則的所在?
Помог бы мне найти ответ. /它會助我發現真相(答案)。
Жестоко ошибся я: /完全的弄錯了呀
От смерти лекарства нет. /因為死亡是無藥可醫
Милая мама! Нежная! /親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽!
Мы так любили тебя. /我們因而愛著您。
Но все наши силы /但我們所有的努力
Потрачены были зря. /竟都是徙勞無功的。
Тебя соблазниля
Прекрасной надеждой /被強烈的希望所誘惑
Вернуть наш семейный очаг. /想要回到我們的家族之中
Мой брат, я во всём виноват. /我的兄弟,所有的一切也是罪。(必須自己承擔所有責任)
Не плачь, не печалься, старший брат! /不要哭泣,不要哀傷,哥哥!
Не ты один виноват. /這並不是你的錯。
Дорога у нас одна, /一路上,
Искупим вину до дна. /讓我們徹底的來補償。
Мне не в чем тебя упрекнуть. /我不會責備你什麼,
Ия не обижен ничуть. /因為根本一點也不會委屈。
Тяжек, наш грех /全都是我們的罪孽
Хотеть быть сильнее всех. /想要變得比任何人都要強。
Милая мама! Нежная! /親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽!
Мы так любили тебя. /我們因而愛著您。
Но все наши силы /但我們所有的努力
Потрачены были зря. /竟都是徙勞無功的。
Ясам соблазнился
Прекрасной надеждой /被強烈的希望所誘惑
Вернуть наш семейный очаг. /想要回到我們的家族之中
Мой брат, я во всём виноват. /我的兄弟,所有一切也是罪。
Но что же нам делать, как быть? /雖然如此,但我們所做的事,哪一樣是應做的?
Как всё исправить, забыть? /選擇把所有一切導回正軌,還是

BrothersLRC歌词

下载《BrothersLRC歌词》
[lg:Japanese]
[ti:Brothers]
[ar:Michiru Oshima & BEPA]
[al:Full Metal Alchemist Original]
[by:maria]
[00:00.00]《БРАТЬЯ》 兄弟 
[00:03.19]Хор:BEPA Слова:Сеиди Мизусима, Татьяна Наумова Композитор:Мичиру Осима 
[00:05.05]合唱:BEPA 作詞:mizusima Seidi, Наумова Tatiana 作曲:Oshima michiru 
[00:07.90]
[00:10.42]Прости меня, младший брат!/請原諒我吧,弟弟! 
[00:15.32]Я так пред тобой виноват. /在您跟前的我,是如此的罪大惡極。 
[00:20.57]Пытаться вернуть нельзя /已經沒有法子可以回去了 
[00:25.44]Того, что взяла земля. /那,大地到底孕育了什麼? 
[00:29.94]
[00:30.98]Кто знает закон Бытия, /有誰知道法則的所在? 
[00:35.74]Помог бы мне найти ответ. /它會助我發現真相(答案)。 
[00:40.82]Жестоко ошибся я: /完全的弄錯了呀 
[00:45.71]От смерти лекарства нет. /因為死亡是無藥可醫 
[00:50.43]
[00:51.41]Милая мама! Нежная! /親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽! 
[00:56.28]Мы так любили тебя. /我們因而愛著您。 
[01:01.28]Но все наши силы /但我們所有的努力 
[01:06.21]Потрачены были зря. /竟都是徙勞無功的。 
[01:09.67]
[01:10.93]Тебя соблазниля 
[01:16.28]Прекрасной надеждой /被強烈的希望所誘惑 
[01:21.24]Вернуть наш семейный очаг. /想要回到我們的家族之中 
[01:26.57]Мой брат, я во всём виноват. /我的兄弟,所有的一切也是罪。(必須自己承擔所有責任) 
[01:32.02]
[01:52.80]Не плачь, не печалься, старший брат! /不要哭泣,不要哀傷,哥哥! 
[01:57.68]Не ты один виноват. /這並不是你的錯。 
[02:02.98]Дорога у нас одна, /一路上, 
[02:07.66]Искупим вину до дна. /讓我們徹底的來補償。 
[02:11.98]
[02:13.29]Мне не в чем тебя упрекнуть. /我不會責備你什麼, 
[02:18.24]Ия не обижен ничуть. /因為根本一點也不會委屈。 
[02:23.10]Тяжек, наш грех /全都是我們的罪孽 
[02:27.98]Хотеть быть сильнее всех. /想要變得比任何人都要強。 
[02:32.45]
[02:33.59]Милая мама! Нежная! /親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽! 
[02:38.72]Мы так любили тебя. /我們因而愛著您。 
[02:43.78]Но все наши силы /但我們所有的努力 
[02:48.39]Потрачены были зря. /竟都是徙勞無功的。 
[02:52.78]
[02:53.59]Ясам соблазнился 
[02:58.60]Прекрасной надеждой /被強烈的希望所誘惑 
[03:03.71]Вернуть наш семейный очаг. /想要回到我們的家族之中 
[03:08.66]Мой брат, я во всём виноват. /我的兄弟,所有一切也是罪。 
[03:13.69]
[03:14.52]Но что же нам делать, как быть? /雖然如此,但我們所做的事,哪一樣是應做的? 
[03:19.29]Как всё исправить, забыть? /選擇把所有一切導回正軌,還是