歌手《Arashi 嵐》 - 专辑《5X5 THE BEST SELECTION OF 2002←2004》 - 歌词《La tormenta 2004 (ボーナストラック、通常盤にのみ収録)

在线试听歌曲《Arashi 嵐 - La tormenta 2004 (ボーナストラック、通常盤にのみ収録)

Arashi 嵐 - La tormenta 2004 (ボーナストラック、通常盤にのみ収録)歌词

下载《La tormenta 2004 (ボーナストラック、通常盤にのみ収録)文本歌词》
Rap lyrics:櫻井 翔 作詞:  作曲、編曲:吉岡たく
Ride on Fire Storm (嵐 山が上 下に置く風)  (嵐就是 上面是山 下面是風)
体を熱く駆け抜けろ! (確かな駆け出し 果てなき雨降らし)  (讓炙熱的身體飛越過吧! 確實地”飛奔而出”降下永無止盡的雨)
聞こえるかい (嵐 山が上 下に置く風)  (有聽到嗎 嵐就是 上面是山 下面是風)
手を取り呼び起こせ嵐  (伸出手來喚起 暴風雨)
さあ 解き放て!  (來吧 解放開來!)
いきなり言い出す なんだ唐突  (總是出奇不意衝口而出 非常突然)
踊りはまるで 軟体動物  (舞蹈動作彷彿 軟體動物)
周りは気にせず 毒吐き出す  (完全不在意週遭 出口狠毒)
濃ゆーい 顔立ち コクあります  (濃眉大眼 五官 有特別韻味)
何度も何度も 何度でも  (好幾次好幾次 無論幾次)
「どうしましょう?」いつ何時も  (總說「要怎麼辦呢?」無論何時)
かける情熱 いつも抜群  (所傾注的熱情 都與眾不同)
気がつく 小さいなミスにも 松潤  (仔細觀察 甚至連小錯誤都很 松潤)
ドンドン バンバン  (咚咚 磅磅)
会話に多いよ 擬音が  (對話裡太多 狀聲詞)
スキがある時 色んな事をやるから  (有機會的時候 會做出各種事)
周りの気温が上がり 止まる事を知らない  (讓週遭的氣溫提昇 不知道要停止)
むしろ 意味分からない 聞きたがらない  (應該說他不懂意思 連聽都不聽)
基本はハイなんだけど  (基本上就是很High)
手紙を書いたら泣いちゃった 相葉ちゃん  (但寫封信哭了出來 相葉ちゃん)
演技派の戰士だ 演じた  (他是演技派的戰士 所演過的)
17歳の数々 見てみな  (17歲的各種角色 都要好好看啊)
Yeah!Ah! 浮かんだ  (Yeah!Ah!浮起來的)
鋭い視点の観察眼  (擁有銳利視點的觀察眼)
ちょっと引いて見る like俯瞰  (退一步來看 like俯瞰)
何でもこなすつまり器用  (無論什麼都得心應手)
こいつがギターかきならす ニノ  (彈吉他的這個人就是 ニノ)
眠たいわけではないでしょ?  (應該不是想睡吧?)
こいつが一応 最年長  (這個人其實年紀最大)
絵を描いてる時 目が本氣に  (畫畫時的眼神雖變得很認真)
なるが そうでもなきゃマジ のんびり  (但也不是這樣 其實真的很悠閒)
「この仕事していなきゃプータロー」  (「如果沒有這份工作大概會無所事事吧」)
いやいやそんな事 言うなよ  (不不 別這樣說嘛)
歌を聴かせたら降参だ  (無論誰聽了他唱歌都會投降)
「おっさんか?」いやいや大ちゃんだ  (「是老頭嗎?」不不 是小大)
Rapのlyricしたため  (為了Rap的lyric)
しゃべりを仕切っていた彼  (所以負責帶領話題的他)
外からみたらまるで死角  (從外表看起來看似死角)
きらりと光るのがヘソピアス  (戴著閃閃發亮的肚臍環)
Clap your hands everybody
つけてます メリメリ  (得心應手)
最速で奪い取る大卒アイドル  (以最快速度取得大學畢業的偶像)
That’s right 櫻井 翔くん  (That's right 翔くん)
嵐探し辺り騒がしい  (尋找嵐時喧囂不己)
そのすさまじい騒ぎ まさに嵐  (那個驚人的喧鬧聲 真的就如暴風雨)
Ride on Fire Storm
舞い上がれ  (高高飛舞)
体を熱く駆け抜けろ! (確かな駆け出し 果てなき雨降らし)  (讓炙熱的身體飛越過吧! 確實地”飛奔而出”降下永無止盡的雨)
聞こえるかい(嵐 山が上 下に置く風)  (有聽到嗎 嵐就是 上面是山 下面是風)
手を取り呼び起こせ嵐  (伸出手來喚起 暴風雨)
さあ 解き放て!  (來吧 解放開來!)

La tormenta 2004 (ボーナストラック、通常盤にのみ収録)LRC歌词

下载《La tormenta 2004 (ボーナストラック、通常盤にのみ収録)LRC歌词》
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:-5.06]
[00:-3.06]
[00:-2.06]Rap lyrics:櫻井 翔    作詞:  作曲、編曲:吉岡たく
[00:-1.06]

[00:00.00]
[00:42.25]Ride on Fire Storm (嵐 山が上 下に置く風)  (嵐就是 上面是山 下面是風)
[00:45.79]
[00:49.69]体を熱く駆け抜けろ! (確かな駆け出し 果てなき雨降らし)  (讓炙熱的身體飛越過吧! 確實地”飛奔而出”降下永無止盡的雨)
[00:56.25]聞こえるかい (嵐 山が上 下に置く風)  (有聽到嗎 嵐就是 上面是山 下面是風)
[00:59.73]
[01:03.59]手を取り呼び起こせ嵐  (伸出手來喚起 暴風雨)
[01:08.30]さあ 解き放て!  (來吧 解放開來!)
[01:11.91]
[01:16.90]いきなり言い出す なんだ唐突  (總是出奇不意衝口而出 非常突然)
[01:18.81]踊りはまるで 軟体動物  (舞蹈動作彷彿 軟體動物)
[01:20.55]周りは気にせず 毒吐き出す  (完全不在意週遭 出口狠毒)
[01:22.27]濃ゆーい 顔立ち コクあります  (濃眉大眼 五官 有特別韻味)
[01:23.59]
[01:24.00]何度も何度も 何度でも  (好幾次好幾次 無論幾次)
[01:25.73]「どうしましょう?」いつ何時も  (總說「要怎麼辦呢?」無論何時)
[01:27.59]かける情熱 いつも抜群  (所傾注的熱情 都與眾不同)
[01:29.12]気がつく 小さいなミスにも 松潤  (仔細觀察 甚至連小錯誤都很 松潤)
[01:31.51]
[01:37.93]ドンドン バンバン  (咚咚 磅磅)
[01:39.65]会話に多いよ 擬音が  (對話裡太多 狀聲詞)
[01:41.26]スキがある時 色んな事をやるから  (有機會的時候 會做出各種事)
[01:44.90]周りの気温が上がり 止まる事を知らない  (讓週遭的氣溫提昇 不知道要停止)
[01:46.39]むしろ 意味分からない 聞きたがらない  (應該說他不懂意思 連聽都不聽)
[01:48.32]基本はハイなんだけど  (基本上就是很High)
[01:50.13]手紙を書いたら泣いちゃった 相葉ちゃん  (但寫封信哭了出來 相葉ちゃん)
[01:52.21]
[01:58.74]演技派の戰士だ 演じた  (他是演技派的戰士 所演過的)
[02:00.61]17歳の数々 見てみな  (17歲的各種角色 都要好好看啊)
[02:02.58]Yeah!Ah! 浮かんだ  (Yeah!Ah!浮起來的)
[02:03.92]鋭い視点の観察眼  (擁有銳利視點的觀察眼)
[02:05.68]ちょっと引いて見る like俯瞰  (退一步來看 like俯瞰)
[02:09.23]何でもこなすつまり器用  (無論什麼都得心應手)
[02:10.89]こいつがギターかきならす ニノ  (彈吉他的這個人就是 ニノ)
[02:13.20]
[02:19.54]眠たいわけではないでしょ?  (應該不是想睡吧?)
[02:21.21]こいつが一応 最年長  (這個人其實年紀最大)
[02:22.74]絵を描いてる時 目が本氣に  (畫畫時的眼神雖變得很認真)
[02:24.43]なるが そうでもなきゃマジ のんびり  (但也不是這樣 其實真的很悠閒)
[02:26.30]「この仕事していなきゃプータロー」  (「如果沒有這份工作大概會無所事事吧」)
[02:28.02]いやいやそんな事 言うなよ  (不不 別這樣說嘛)
[02:29.85]歌を聴かせたら降参だ  (無論誰聽了他唱歌都會投降)
[02:31.67]「おっさんか?」いやいや大ちゃんだ  (「是老頭嗎?」不不 是小大)
[02:33.44]
[02:40.41]Rapのlyricしたため  (為了Rap的lyric)
[02:42.14]しゃべりを仕切っていた彼  (所以負責帶領話題的他)
[02:43.89]外からみたらまるで死角  (從外表看起來看似死角)
[02:45.52]きらりと光るのがヘソピアス  (戴著閃閃發亮的肚臍環)
[02:47.36]Clap your hands everybody
[02:49.05]つけてます メリメリ  (得心應手)
[02:50.63]最速で奪い取る大卒アイドル  (以最快速度取得大學畢業的偶像)
[02:52.66]That’s right 櫻井 翔くん  (That's right 翔くん)
[02:54.35]
[03:01.30]嵐探し辺り騒がしい  (尋找嵐時喧囂不己)
[03:02.96]そのすさまじい騒ぎ まさに嵐  (那個驚人的喧鬧聲 真的就如暴風雨)
[03:04.71]
[03:19.00]Ride on Fire Storm
[03:22.05]舞い上がれ  (高高飛舞)
[03:25.98]体を熱く駆け抜けろ! (確かな駆け出し 果てなき雨降らし)  (讓炙熱的身體飛越過吧! 確實地”飛奔而出”降下永無止盡的雨)
[03:32.63]聞こえるかい(嵐 山が上 下に置く風)  (有聽到嗎 嵐就是 上面是山 下面是風)
[03:36.06]
[03:39.96]手を取り呼び起こせ嵐  (伸出手來喚起 暴風雨)
[03:44.65]さあ 解き放て!  (來吧 解放開來!)
[03:48.31]
[03:57.87]by BTDevil
[04:01.14]