动漫原声 - 神眠之间 神眠之间场景曲 阿轮歌词
下载《神眠之间 神眠之间场景曲 阿轮文本歌词》Allegro Cantabile 〖译名:急速乐章〗
TV動畫《交響情人夢》OP
作曲:SUEMITSU atsush
作詞:SUEMITSU atsushi
歌手:SUEMITSU & THE SUEMITH
by 僕のこえ(日语)
by 鬼整你(中译)
声明:本歌词(日语)引用自斑竹“僕のこえ”的制作
小弟只稍作中文添加!!
88の場面の中に 〖88个场景之中〗
散らばった音掻き集めた手〖用十指收集着散落的音符〗
言葉にならない思い並べた〖在满载着难以言喻的感情的五线谱上〗
五線譜の上 追い越した日々〖每一天都有着崭新的超越〗
交差していく 三度を重ね〖此起彼伏 一个个三度音〗
ここに響かせて―〖汇聚成美妙音乐〗
歌う様に真っ直ぐに〖如同唱歌一般坦率〗
歌の上を伸びていく〖又比歌声更加优越〗
他には何も出來ない〖其他一切都不能相比〗
時の全て預けながら〖值得托付我全部的生命〗
自由に解き放たれた〖如同在自由中得到解放〗
素直に駆け巡る指〖十指在琴键上自然飞舞〗
終わり無き クレッシェンドは深く〖无数个渐强符引人入胜〗
誰かの元へ向かう〖不知最终会通向何方〗
目の前に開かれた世界〖渐渐展现在眼前的世界〗
繰り返す新しいプレリュード〖就像一次次重复的崭新的序曲〗
88の夢物語、〖88个梦想的物语〗
落とした休符、 変わるハーモニー〖掉落的休止符 奇怪的和声〗
靜かにそっと整えた息…〖在宁静中悄悄调整的呼吸〗
在るべき形 取り戻すまで〖知道找回它们本来的样子〗
掻き消される〖转瞬即逝〗
三度を重ね ここに響かせて―〖一个个三度音 汇聚成美妙音乐〗
歌う度に信じていた〖每次演奏时成无比地自信〗
歌の側を外れていく〖每次都偏离了征程的音乐〗
インテンポで躓いて〖艰难地附和着乐谱的节奏〗
縺れていく即興の中へ〖情不自禁开始即兴的表现〗
引き返す道が消える〖渐渐已经无路可退〗
動かされる波が近く〖现在她已经身不由己〗
失った聲のメロディ〖音乐失去了应有的旋律〗
誰かの元へ向かう〖不知最终会通向何方〗
目の前を閉ざしていく扉〖看着渐渐在眼前合上的大门〗
悲しみは 積み上げられたエチュード〖每一次练习都是越来越悲伤〗
SUEMITSU & THE SUEMITH着实是一个让人感到惊喜的音乐天才,
在因日剧大热而备受期待的动画版『交响情人梦』一开播,
伴随着打击乐器而响起的欢快钢琴声,着实让人心旷神怡。
他的曲风在摇滚中混杂了古典钢琴,有一种疾走式的清新爽快。
意識もなく尖らせて〖无意识见抬高了音调〗
摑んだ肩振り切った〖用力挣脱束搏自己的力量〗
いつまでも忘れないで〖无论何时都请不要忘记〗
歌う如く心のまま〖如同歌唱般坦率的心灵〗
歌う様に真っ直ぐに〖如同歌唱一般坦率〗
歌の上を伸びていく〖又比歌声更加优越〗
終わり無き クレッシェンドは深く〖无数个渐强符引人入胜〗
誰かの元へ向かう〖不知最终会通向何方〗
ステージの 端のピアニストへ―〖向着舞台上的钢琴家前进〗
生きる事 こんな歌の全て〖这样的音乐就是生命的全部〗
今この目の前に開かれた世界〖渐渐展现在眼前的世界〗
TV動畫《交響情人夢》OP
作曲:SUEMITSU atsush
作詞:SUEMITSU atsushi
歌手:SUEMITSU & THE SUEMITH
by 僕のこえ(日语)
by 鬼整你(中译)
声明:本歌词(日语)引用自斑竹“僕のこえ”的制作
小弟只稍作中文添加!!
88の場面の中に 〖88个场景之中〗
散らばった音掻き集めた手〖用十指收集着散落的音符〗
言葉にならない思い並べた〖在满载着难以言喻的感情的五线谱上〗
五線譜の上 追い越した日々〖每一天都有着崭新的超越〗
交差していく 三度を重ね〖此起彼伏 一个个三度音〗
ここに響かせて―〖汇聚成美妙音乐〗
歌う様に真っ直ぐに〖如同唱歌一般坦率〗
歌の上を伸びていく〖又比歌声更加优越〗
他には何も出來ない〖其他一切都不能相比〗
時の全て預けながら〖值得托付我全部的生命〗
自由に解き放たれた〖如同在自由中得到解放〗
素直に駆け巡る指〖十指在琴键上自然飞舞〗
終わり無き クレッシェンドは深く〖无数个渐强符引人入胜〗
誰かの元へ向かう〖不知最终会通向何方〗
目の前に開かれた世界〖渐渐展现在眼前的世界〗
繰り返す新しいプレリュード〖就像一次次重复的崭新的序曲〗
88の夢物語、〖88个梦想的物语〗
落とした休符、 変わるハーモニー〖掉落的休止符 奇怪的和声〗
靜かにそっと整えた息…〖在宁静中悄悄调整的呼吸〗
在るべき形 取り戻すまで〖知道找回它们本来的样子〗
掻き消される〖转瞬即逝〗
三度を重ね ここに響かせて―〖一个个三度音 汇聚成美妙音乐〗
歌う度に信じていた〖每次演奏时成无比地自信〗
歌の側を外れていく〖每次都偏离了征程的音乐〗
インテンポで躓いて〖艰难地附和着乐谱的节奏〗
縺れていく即興の中へ〖情不自禁开始即兴的表现〗
引き返す道が消える〖渐渐已经无路可退〗
動かされる波が近く〖现在她已经身不由己〗
失った聲のメロディ〖音乐失去了应有的旋律〗
誰かの元へ向かう〖不知最终会通向何方〗
目の前を閉ざしていく扉〖看着渐渐在眼前合上的大门〗
悲しみは 積み上げられたエチュード〖每一次练习都是越来越悲伤〗
SUEMITSU & THE SUEMITH着实是一个让人感到惊喜的音乐天才,
在因日剧大热而备受期待的动画版『交响情人梦』一开播,
伴随着打击乐器而响起的欢快钢琴声,着实让人心旷神怡。
他的曲风在摇滚中混杂了古典钢琴,有一种疾走式的清新爽快。
意識もなく尖らせて〖无意识见抬高了音调〗
摑んだ肩振り切った〖用力挣脱束搏自己的力量〗
いつまでも忘れないで〖无论何时都请不要忘记〗
歌う如く心のまま〖如同歌唱般坦率的心灵〗
歌う様に真っ直ぐに〖如同歌唱一般坦率〗
歌の上を伸びていく〖又比歌声更加优越〗
終わり無き クレッシェンドは深く〖无数个渐强符引人入胜〗
誰かの元へ向かう〖不知最终会通向何方〗
ステージの 端のピアニストへ―〖向着舞台上的钢琴家前进〗
生きる事 こんな歌の全て〖这样的音乐就是生命的全部〗
今この目の前に開かれた世界〖渐渐展现在眼前的世界〗
神眠之间 神眠之间场景曲 阿轮LRC歌词
下载《神眠之间 神眠之间场景曲 阿轮LRC歌词》[ti:Allegro Cantabile] [ar:SUEMITSU & THE SUEMITH] [al:TV動畫《交響情人夢》OP] [00:02.00] [00:05.00]Allegro Cantabile 〖译名:急速乐章〗 [00:08.00]TV動畫《交響情人夢》OP [00:14.00]作曲:SUEMITSU atsush [00:16.00]作詞:SUEMITSU atsushi [00:18.00]歌手:SUEMITSU & THE SUEMITH [00:20.00] [00:22.00]by 僕のこえ(日语) [00:24.00]by 鬼整你(中译) [00:25.00] [00:25.30]声明:本歌词(日语)引用自斑竹“僕のこえ”的制作 [00:26.20]小弟只稍作中文添加!! [00:27.00] [00:28.94]88の場面の中に 〖88个场景之中〗 [00:31.77]散らばった音掻き集めた手〖用十指收集着散落的音符〗 [00:34.71]言葉にならない思い並べた〖在满载着难以言喻的感情的五线谱上〗 [00:37.54]五線譜の上 追い越した日々〖每一天都有着崭新的超越〗 [00:40.64] [00:46.15]交差していく 三度を重ね〖此起彼伏 一个个三度音〗 [00:52.55]ここに響かせて―〖汇聚成美妙音乐〗 [00:54.44] [00:54.75]歌う様に真っ直ぐに〖如同唱歌一般坦率〗 [00:58.52]歌の上を伸びていく〖又比歌声更加优越〗 [01:00.40]他には何も出來ない〖其他一切都不能相比〗 [01:03.26]時の全て預けながら〖值得托付我全部的生命〗 [01:06.10]自由に解き放たれた〖如同在自由中得到解放〗 [01:08.90]素直に駆け巡る指〖十指在琴键上自然飞舞〗 [01:11.79]終わり無き クレッシェンドは深く〖无数个渐强符引人入胜〗 [01:14.64]誰かの元へ向かう〖不知最终会通向何方〗 [01:16.96] [01:17.29]目の前に開かれた世界〖渐渐展现在眼前的世界〗 [01:22.52]繰り返す新しいプレリュード〖就像一次次重复的崭新的序曲〗 [01:27.41] [01:28.40]88の夢物語、〖88个梦想的物语〗 [01:29.20]落とした休符、 変わるハーモニー〖掉落的休止符 奇怪的和声〗 [01:33.90]靜かにそっと整えた息…〖在宁静中悄悄调整的呼吸〗 [01:36.81]在るべき形 取り戻すまで〖知道找回它们本来的样子〗 [01:39.82] [01:45.68]掻き消される〖转瞬即逝〗 [01:46.20]三度を重ね ここに響かせて―〖一个个三度音 汇聚成美妙音乐〗 [01:53.36] [01:53.93]歌う度に信じていた〖每次演奏时成无比地自信〗 [01:57.00]歌の側を外れていく〖每次都偏离了征程的音乐〗 [01:59.62]インテンポで躓いて〖艰难地附和着乐谱的节奏〗 [02:02.44]縺れていく即興の中へ〖情不自禁开始即兴的表现〗 [02:05.29]引き返す道が消える〖渐渐已经无路可退〗 [02:08.40]動かされる波が近く〖现在她已经身不由己〗 [02:11.02]失った聲のメロディ〖音乐失去了应有的旋律〗 [02:14.00]誰かの元へ向かう〖不知最终会通向何方〗 [02:16.04] [02:16.54]目の前を閉ざしていく扉〖看着渐渐在眼前合上的大门〗 [02:23.16]悲しみは 積み上げられたエチュード〖每一次练习都是越来越悲伤〗 [02:27.70] [02:30.00]SUEMITSU & THE SUEMITH着实是一个让人感到惊喜的音乐天才, [02:32.00]在因日剧大热而备受期待的动画版『交响情人梦』一开播, [02:34.00]伴随着打击乐器而响起的欢快钢琴声,着实让人心旷神怡。 [02:37.10]他的曲风在摇滚中混杂了古典钢琴,有一种疾走式的清新爽快。 [02:47.61] [02:59.60]意識もなく尖らせて〖无意识见抬高了音调〗 [03:02.00]摑んだ肩振り切った〖用力挣脱束搏自己的力量〗 [03:05.37]いつまでも忘れないで〖无论何时都请不要忘记〗 [03:08.30]歌う如く心のまま〖如同歌唱般坦率的心灵〗 [03:11.03]歌う様に真っ直ぐに〖如同歌唱一般坦率〗 [03:13.00]歌の上を伸びていく〖又比歌声更加优越〗 [03:16.60]終わり無き クレッシェンドは深く〖无数个渐强符引人入胜〗 [03:19.56]誰かの元へ向かう〖不知最终会通向何方〗 [03:22.06] [03:22.14]ステージの 端のピアニストへ―〖向着舞台上的钢琴家前进〗 [03:27.34]生きる事 こんな歌の全て〖这样的音乐就是生命的全部〗 [03:40.91]今この目の前に開かれた世界〖渐渐展现在眼前的世界〗 [03:47.44]繰り返す新しいプレリュード〖就像一次次重复的崭新序曲〗 [03:53.88]