歌手《Soul Asylum》 - 专辑《Say What You Will Clarence...Karl Sold The Truck》 - 歌词《Masquerade (Album Version)

在线试听歌曲《Soul Asylum - Masquerade (Album Version)

Soul Asylum - Masquerade (Album Version)歌词

下载《Masquerade (Album Version)文本歌词》
Masquerade! (假面舞會)
作詞・作曲・編曲:La-Masskera
唄:黒猫(CV:花澤香菜)
Masquerade! この夜は ドレスの黒に身をまかせて(Masquerade! 在這晚上 將身體交托與這漆黑的晚裝)
Now,Shall we dance? 踊りましょう 月の灯りの調べを(Now,Shall we dance? 讓我們起舞 去查探這月夜之光)
舞踏会の招待状 一人きりで待ってた日々(孤獨一人在苦候 假面舞會邀請函的每天)
雪の白に黒いカフス 紅い紅い瞳には涙(在白衣上扣上黑色袖口針 赤紅的眼睛泛著淚光)
魔法の馬車で迎えに来て 私のこと(請用魔法的馬車來迎接我)
淡く 涙 空へ溶けてゆくよ(淚水正淡淡地 往天空上一直溶化)
流れ星のように(就像流星般)
Masquerade! この夜は ドレスの黒に身をまかせて(Masquerade! 在這晚上 將身體交托與這漆黑的晚裝)
Now,Shall we dance? 踊りましょう 月の灯りの調べを(Now,Shall we dance? 讓我們起舞 去查探這月夜之光)
ガラスの靴 氷は溶け 夢遊病のようなステップ(玻璃鞋融化冰雪 就如夢遊般的踏步)
深紅の紅玉(ルビー) 暗闇の舞台(ステージ) 蒼い蒼いバラの棘は刺す(深紅的紅寶石在漆黑舞台上 蒼藍玫瑰花的銳刺刺痛人心)
真珠のような月に溶けゆく 二人の影に(二人的身影逐漸溶化到如真珠般的月亮裡)
繋ぐ その手 離さないでと(緊握著的那手腕 請不要放開)
いつか空へ届くように(但願有天能奔翔天際)
Masquerade! この夜は 星降る丘でお逢いしましょう(Masquerade! 在這晚上 於繁星墜落的山丘上再見)
It's time to dance 時を忘れ 永遠のワルツ 貴方と(It's time to dance 忘卻時光 與你一起共舞永遠的華爾茲)
午前0時の鐘が鳴っても 私の手を離さないでね(即使午夜零時的鐘聲響起 也別放開我的手)
Masquerade is going on さあ踊りましょう ゴシックの夜を 二人で(假面舞會繼續下去 來讓我們起舞二人一起共享哥德式之夜)
LaLaLa...
魔法は解けてゆくけれど 時計の針と共に...(雖然魔法隨著時針的跳動慢慢消失...)
変わらぬ月の光の舞台(ステージ) LaLa(但這月光之舞台將會恆久不變 LaLa)
真珠のような月に溶けゆく 二人の影に(二人的身影逐漸溶化到如真珠般的月亮裡)
繋ぐ その手 離さないでと(緊握著的那手腕 請不要放開)
いつか空へ届くように(但願有天能奔翔天際)
Masquerade! この夜は 星降る丘でお逢いしましょう(Masquerade! 在這晚上 於繁星墜落的山丘上再見)
It's time to dance 時を忘れ 永遠のワルツ 貴方と(It's time to dance 忘卻時光 與你一起共舞永遠的華爾茲)
Masquerade! この夜は ドレスの黒に身をまかせて(Masquerade! 在這晚上 將身體交托與這漆黑的晚裝)
Now, Shall we dance? 踊りましょう 月の灯りの調べを(Now, Shall we dance? 讓我們起舞 去查探這月夜之光)
午前0時の鐘が鳴っても 私の手を離さないでね(即使午夜零時的鐘聲響起 也別放開我的手)
Masquerade is going on さあ踊りましょう ゴシックの夜を 二人で(假面舞會繼續下去 來讓我們起舞一起共享哥德式之夜)

Masquerade (Album Version)LRC歌词

下载《Masquerade (Album Version)LRC歌词》
[ti:Masquerade!]
[ar:黑貓(CV:花澤香菜)]
[al:俺の妹がこんなに可爱いわけがない]

[00:04.31]Masquerade! (假面舞會)
[00:05.04]
[00:06.44]作詞・作曲・編曲:La-Masskera
[00:07.14]
[00:07.62]唄:黒猫(CV:花澤香菜)
[00:08.60]
[00:09.35]Masquerade! この夜は ドレスの黒に身をまかせて(Masquerade! 在這晚上 將身體交托與這漆黑的晚裝)
[00:16.03]Now,Shall we dance? 踊りましょう 月の灯りの調べを(Now,Shall we dance? 讓我們起舞 去查探這月夜之光)
[00:23.15]
[00:31.08]舞踏会の招待状 一人きりで待ってた日々(孤獨一人在苦候 假面舞會邀請函的每天)
[00:38.02]雪の白に黒いカフス 紅い紅い瞳には涙(在白衣上扣上黑色袖口針 赤紅的眼睛泛著淚光)
[00:44.90]
[00:45.61]魔法の馬車で迎えに来て 私のこと(請用魔法的馬車來迎接我)
[00:51.84]淡く 涙 空へ溶けてゆくよ(淚水正淡淡地 往天空上一直溶化)
[00:55.53]流れ星のように(就像流星般)
[00:58.56]
[00:59.04]Masquerade! この夜は ドレスの黒に身をまかせて(Masquerade! 在這晚上 將身體交托與這漆黑的晚裝)
[01:05.77]Now,Shall we dance? 踊りましょう 月の灯りの調べを(Now,Shall we dance? 讓我們起舞 去查探這月夜之光)
[01:13.04]
[01:20.60]ガラスの靴 氷は溶け 夢遊病のようなステップ(玻璃鞋融化冰雪 就如夢遊般的踏步)
[01:27.76]深紅の紅玉(ルビー) 暗闇の舞台(ステージ) 蒼い蒼いバラの棘は刺す(深紅的紅寶石在漆黑舞台上 蒼藍玫瑰花的銳刺刺痛人心)
[01:35.18]
[01:35.44]真珠のような月に溶けゆく 二人の影に(二人的身影逐漸溶化到如真珠般的月亮裡)
[01:41.65]繋ぐ その手 離さないでと(緊握著的那手腕 請不要放開)
[01:44.64]いつか空へ届くように(但願有天能奔翔天際)
[01:48.73]
[01:48.84]Masquerade! この夜は 星降る丘でお逢いしましょう(Masquerade! 在這晚上 於繁星墜落的山丘上再見)
[01:55.47]It's time to dance 時を忘れ 永遠のワルツ 貴方と(It's time to dance 忘卻時光 與你一起共舞永遠的華爾茲)
[02:02.95]午前0時の鐘が鳴っても 私の手を離さないでね(即使午夜零時的鐘聲響起 也別放開我的手)
[02:09.66]Masquerade is going on さあ踊りましょう ゴシックの夜を 二人で(假面舞會繼續下去 來讓我們起舞二人一起共享哥德式之夜)
[02:19.68]
[02:51.60]LaLaLa...
[02:58.56]
[02:58.97]魔法は解けてゆくけれど 時計の針と共に...(雖然魔法隨著時針的跳動慢慢消失...)
[03:06.10]変わらぬ月の光の舞台(ステージ) LaLa(但這月光之舞台將會恆久不變  LaLa)
[03:13.23]真珠のような月に溶けゆく 二人の影に(二人的身影逐漸溶化到如真珠般的月亮裡)
[03:19.41]繋ぐ その手 離さないでと(緊握著的那手腕 請不要放開)
[03:22.47]いつか空へ届くように(但願有天能奔翔天際)
[03:26.17]
[03:26.59]Masquerade! この夜は 星降る丘でお逢いしましょう(Masquerade! 在這晚上 於繁星墜落的山丘上再見)
[03:33.31]It's time to dance 時を忘れ 永遠のワルツ 貴方と(It's time to dance 忘卻時光 與你一起共舞永遠的華爾茲)
[03:40.39]
[03:40.93]Masquerade! この夜は ドレスの黒に身をまかせて(Masquerade! 在這晚上 將身體交托與這漆黑的晚裝)
[03:47.47]Now, Shall we dance? 踊りましょう 月の灯りの調べを(Now, Shall we dance? 讓我們起舞 去查探這月夜之光)
[03:54.49]
[03:54.72]午前0時の鐘が鳴っても 私の手を離さないでね(即使午夜零時的鐘聲響起 也別放開我的手)
[04:01.62]Masquerade is going on さあ踊りましょう ゴシックの夜を 二人で(假面舞會繼續下去 來讓我們起舞一起共享哥德式之夜)
[04:11.73]
[04:13.46]終わり