[ti:Anytime Smokin Cigarette] [ar:globe] [al:globe decade -single history 1995-2004] [00:01.61]Globe - Anytime Smokin Cigarette [00:48.99]作詞者名/小室哲哉・MARC [01:01.70]作曲者名 小室哲哉 [01:10:00]by Madedge [01:20.92]3 [01:21.87]2 [01:23.14]1 [01:23.85]キーホルダーを最近 つけ替えたからね<因為最近才換了鑰匙圈> [01:28.80]白い子猫が くたびれてきたから<本來那個小白貓的已用舊了> [01:33.97]車のエンジン かけるとき必ず<每次發動車子的時候都會> [01:38.55]いつも思い出す あなたの言葉<想起你說過的話> [01:44.29]なんで鍵だけ もってっちゃ駄目なのねぇ<為什麼不能身上只帶鑰匙就好了> [01:49.86]余計なものは つけてくないからね<我不想帶著一堆沒用的東西> [01:54.51]ある日すべてを なくして初めてわかった<有一天我什麼都失去了才了解> [01:59.98]言われた通りに すればよかった<要是照著吩咐去做就好了> [02:05.09]メンソールはIN MY BAG 奥に隠れてる<薄荷條藏在我提袋的深處> [02:09.66]法律で許して くれてるものだし<這可是法律容許的東西> [02:14.38]100円玉2個と ほんのちょっとで<一百圓銅板就有兩個真的很便宜> [02:20.30]1時間くらいは It could be allright<讓你一個小時都覺得 It could be allright> [02:24.69]暑いのは 誰のせい<這麼熱是因為誰的關係> [02:29.67]邪魔なとき 1人になるしかないから<很煩的時候 只好一個人獨處> [02:33.32]口に出さずに 消えてゆく<什麼都不要說 就讓我消失> [02:40.40]そして Smokln' the cigarette koolになって<然後 Smoking the cigarette感覺 kool> [02:44.21]Wow wow wow… [02:46.39]I don't know GOAL [02:48.53]I don't know SOUL [02:50.91]I don't know ROLL [02:53.52]落ちてる石でいいよ<掉落的石頭也不錯> [02:56.57]I don't want be a DOLL [02:59.01]I don't need no RAIL [03:01.38]I don't know RULES [03:03.54]私だけのRULEじゃ 通らない<靠我自己的RULE可行不通> [03:14.51]20 yeards old 過ぎたってゆうのに<20 years old 雖然早已過去> [03:19.76]ガキのように 操られて<像小孩一樣的被耍> [03:21.98]大事なものが 壊れてゆく<珍愛的東西都壞了> [03:24.42]他に何もできない<其他什麼都不能做> [03:26.13]何も聞こえない<什麼都聽不到> [03:27.83]言いたいことは わかってるよ<想說的事都已知道> [03:30.03]いろいろ溺れる 子たちを横目で<對各種慣壞了的孩子冷眼相看> [03:35.04]見てきたよ会ってた しゃべってたつるんでた<他們來去相見 談笑並行> [03:40.50]みんなもそれぞれ RULE持っていた<大家都有著各自的rule> [03:45.29]下らない男を 取り合いしないよに<例如對沒用的男人絕不理睬> [03:50.26]馬鹿げてる 話には乗らない<白痴話我不搭理> [03:54.93]車にも乗らない もし乗ったら馬鹿を見て<車我也不搭 搭了就會被當白痴> [04:00.54]You have to smoke (CIGARETTE) [04:02.86]You have to smoke (ANYWAY) [04:05.42]You have to smoke CIGARETTE [04:08.69]Wow wow wow… [04:11.42]I don't want GOAL [04:14.10]I don't want SOUL [04:16.45]I don't want ROLL [04:18.27]落ちてる石でいいよ<掉落的石頭也不錯> [04:21.65]I don't want be a DOLL [04:24.14]I don't need no RAIL [04:26.69]I don't know RULES [04:28.89]私だけのRULEじゃ 生きれない<靠我自己的RULE可行不通、無法存活> [04:45.21]煙草の煙に乗って<乘著香煙的煙霧> [04:46.25]もうちょっと休ませて<讓我小歇一番> [04:55.27]イライラしてるんだね なんて<卻仍焦躁不安 為什麼> [05:03.65]不思議のない世界<毫無驚奇的世界> [04:55.51]別に怖くない<一點也不可怕> [05:10.85]淋しくもなければ 怖くもない<只要沒有寂寞 就不可怕> [05:14.37]暑いのは 誰のせい<這麼熱是因為誰的關係> [05:19.98]邪魔なとき 1人になるしかないから<很煩的時候 只好一個人獨處> [05:24.58]口に出さずに 消えてゆく<什麼都不要說 就讓我消失> [05:30.03]そして Smokln' the cigarette koolになって<然後 Smoking the cigarette感覺 kool> [05:34.39]Wow wow wow… [05:36.61]I don't know GOAL [05:39.09]I don't know SOUL [05:41.69]I don't know ROLL [05:43.61]落ちてる石でいいよ<掉落的石頭也不錯> [05:46.86]I don't want be a DOLL [05:49.35]I don't need no RAIL [05:51.80]I don't RULES [05:53.89]私だけのRUALじゃ 生きれない<靠我自己的RULE可行不通、無法存活> [06:00.20]恐る恐る 窓の外見て<小心翼翼 看著窗外> [06:05.05]今日も表に出たくなくて<今天更不想外出> [06:09.98]ただひたすら<我就是這麼想> [06:11.80]ずうーっと走り続けてるうちに<一直往前奔跑的話> [06:13.66]疲れがたまってあっという間に<疲勞累積到突然之間> [06:15.63]病院送りになる前に<要送醫院之前> [06:17.65]cigarette でも吸おうかな…<好想抽根Cigarette啊> [06:20.61]La la la… La la la... La la la… [06:27.46]Wow wow yeah… Wow wow yeah… [06:31.03]20 years old 過ぎたってゆうのに<20 years old 雖然早已過去> [06:33.35]ガキのように操られて<像小孩一樣的被耍> [06:34.02]言いたいことはわかってる<想說的事都已知道> [06:35.87]でも聞きたくない<可是我不想聽> [06:37.70]理由なんてどうでもいい<什麼理由什麼東西都不想聽>