[ti:Stumme Worte]
[ar:Lacrimosa]
[al:Fassade]
[00:01.50]Stumme Worte / 无声的言语
[00:07.50]
[00:19.04]Meine Haende bersten / 我的双手爆裂
[00:28.13]Da ich diese Zeilen schreiben / 当我写下这诗句之时
[00:36.00]Doch führe ich die Feder / 笔尖继续地写着
[00:45.95]Da meine Zunge mir versagt / 因我的舌已失灵
[00:55.09]Nur Worte kriechen auf den Bogen / 只有字句缓缓流注在纸张上
[01:04.18]Doch ist die Seele wild entflammt / 然而我的灵魂却如熊熊的烈火
[01:10.41]
[01:13.07]Nur einmal hab' ich sie begehrt / 只一次,我渴望着她
[01:22.11]Nur einmal - jetzt und immer wieder / 只一次,现在就反反复复
[01:31.20]Aus meinem Herzen sie verbannt / 我在心中将她放逐
[01:41.55]Doch mich so tief an ihr verbrannt / 但是却被她的光芒深深的燃烧
[01:49.70]
[03:22.60]Diese Worte bleiben stumm / 这些言语依旧沉寂无声
[03:31.75]Denn mein Mund wird sie nicht wecken / 因我的口无法生动地表达它们
[03:39.99]So kriechen sie zurück zu mir / 所以它们又默默地回到我面前
[03:47.70]Und zerreissen letztlich mir das Herz / 并最终将我的心撕裂为碎片
[03:55.41]
[03:58.33]Nur einmal hab' ich sie begehrt / 只一次,我渴望着她
[04:07.42]Nur einmal - jetzt und immer wieder / 只一次,现在就反反复复
[04:16.64]Doch diesen Schmerz moecht' ich nie missen / 但我却不愿失去这痛苦
[04:25.66]Denn er ist alles was mir von ihr bleibt / 因这是我所残留的关于她的一切
[04:34.93]Nur einmal hab' ich sie begehrt / 只一次,我渴望着她
[04:43.88]Nur einmal - jetzt und immer wieder / 只一次,现在就反反复复
[04:50.10]
[04:59.87]Comes From 《Fassade》 - 2001
[05:13.41]
[05:22.41]Lacrimosa....Forever....