[ti:Deine Naehe] [ar:Lacrimosa] [al:Stille] [00:07.36]Deine N?he [00:11.62]你的切近 [00:18.34]【无法切近的――爱……】(这翻译应该是百度“Lacrimosa吧”cn_夜瞳的版本) [00:25.76] [01:47.31]Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的 [01:54.28]Wenn ich alles schon gesagt habe 当我已然将所有事说出时 [01:58.87]Und doch nicht zu dir sprechen kann 却无法对你言说 [02:02.21] [02:07.21]Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的 [02:12.03]Wenn ich alles schon gesagt habe 当我已然将所有事说出时 [02:16.85]Und doch keines meiner Worte dich erreicht 我的话语却无法抵达你那里 [02:25.93] [03:02.36]Im puren Rausch der stillen Hoffnung 在那寂静希望的纯粹迷狂中 [03:07.33]In dem Wahn der blinden Sucht 在那盲目狂热的妄想中 [03:12.43]So stehe ich ratlos in der Ecke 我不知所措地伫立在角落里 [03:15.04]Und ich wei? nur eines: [03:19.35]Ich liebe dich 我只知道一件事,那便是:我爱你! [03:22.91]Im puren Rausch der stillen Hoffnung 在那寂静希望的纯粹迷狂中 [03:26.67]In dem Wahn der blinden Sucht 在那盲目狂热的妄想中 [03:32.07]So stehe ich ratlos in der Ecke 我不知所措地伫立在角落里 [03:34.16]Und ich wei? nur eines: [03:38.01]Ich liebe dich 我只知道一件事,那便是:我爱你! [03:43.19] [03:52.84]Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的 [03:57.76]Wenn ich alles schon gesagt habe 当我已然将所有事说出时 [04:02.37]Wenn dein Schweigen meine Worte überschallt 当你的沉默压过我的话语 [04:07.14]Wenn mein Himmel sich zusammen zieht 当我的天空已变得愈来愈窄时 [04:12.05]Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的 [04:16.72]Wenn nichts mehr übrig bleibt 当一切皆已逝去时 [04:23.79] [04:55.10]Ich k?nnte schreien - k?nnte weinen 我可以嘶喊――可以哭泣 [04:57.69]Und du wüsstest davon nichts 你对此并不知晓 [04:59.23]Ich bin am Leben und ich liebe 我仍活着,我仍爱着 [05:01.18]Und existiere für dich nicht 我并非为你而生 [05:02.85]Ich ertr?ume deine N?he 我梦想着你的切近 [05:04.28]Tr?ume dass du bei mir bist 梦想着,你和我在一起 [05:06.23]Doch ich wei? 我知道 [05:07.95]Dass du niemals zu mir sprichst 你从不会对我讲话 [05:10.16] [06:15.30]Ich bitte dich 我求你 [06:17.71]Ignoriere mich nicht 不要无视我的存在 [06:20.61]Lass mich nicht alleine stehen 不要让我独自伫立 [06:24.99]Nicht so nah bei dir 不要与你这样靠近 [06:27.97]Bitte sieh mich an 请望着我 [06:30.26]Bitte sprech zu mir 请对我言语 [06:32.41]Ich bitte dich 我求你 [06:35.34] [06:52.72]Wenn alles schon gesagt ist 当我已然将所有事说出时 [06:54.53]Wenn nichts mehr übrig bleibt 当一切皆已逝去时 [06:57.26]Dann schlie?e ich die Augen 我闭上了眼睛 [06:59.21]Und erz?hle mir von dir 并向自己述说着关于你的故事 [07:02.04]Vom Himmel und von allen Engeln 关于那天堂与所有的天使 [07:04.53]Und von deiner Menschlichkeit 关于你的人性 [07:06.97]Ich spreche von der Macht der Liebe 我道说着爱的力量 [07:09.93]Und von mehr [07:11.11]Doch ich wei? 以及更多我所知道的事情 [07:13.44]Ich kann den Weg nicht gehen 我不能沿着这路走下去 [07:15.92]Kann niemals sein bei dir 我永不会与你在一起 [07:18.71]Ich bin gefangen in meiner Welt [07:23.05]In meiner Mittelm??igkeit 我被囚于我的世界、我的平庸之中 [07:26.01]Was soll ich dir noch erz?hlen... 我还有什么可向你诉说…… [07:32.86]