[ti:Deine Naehe]
[ar:Lacrimosa]
[al:Stille]
[00:07.36]Deine N?he
[00:11.62]你的切近
[00:18.34]【无法切近的――爱……】(这翻译应该是百度“Lacrimosa吧”cn_夜瞳的版本)
[00:25.76]
[01:47.31]Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的
[01:54.28]Wenn ich alles schon gesagt habe 当我已然将所有事说出时
[01:58.87]Und doch nicht zu dir sprechen kann 却无法对你言说
[02:02.21]
[02:07.21]Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的
[02:12.03]Wenn ich alles schon gesagt habe 当我已然将所有事说出时
[02:16.85]Und doch keines meiner Worte dich erreicht 我的话语却无法抵达你那里
[02:25.93]
[03:02.36]Im puren Rausch der stillen Hoffnung 在那寂静希望的纯粹迷狂中
[03:07.33]In dem Wahn der blinden Sucht 在那盲目狂热的妄想中
[03:12.43]So stehe ich ratlos in der Ecke 我不知所措地伫立在角落里
[03:15.04]Und ich wei? nur eines:
[03:19.35]Ich liebe dich 我只知道一件事,那便是:我爱你!
[03:22.91]Im puren Rausch der stillen Hoffnung 在那寂静希望的纯粹迷狂中
[03:26.67]In dem Wahn der blinden Sucht 在那盲目狂热的妄想中
[03:32.07]So stehe ich ratlos in der Ecke 我不知所措地伫立在角落里
[03:34.16]Und ich wei? nur eines:
[03:38.01]Ich liebe dich 我只知道一件事,那便是:我爱你!
[03:43.19]
[03:52.84]Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的
[03:57.76]Wenn ich alles schon gesagt habe 当我已然将所有事说出时
[04:02.37]Wenn dein Schweigen meine Worte überschallt 当你的沉默压过我的话语
[04:07.14]Wenn mein Himmel sich zusammen zieht 当我的天空已变得愈来愈窄时
[04:12.05]Was soll ich dir noch erz?hlen 我还有什么可以告诉你的
[04:16.72]Wenn nichts mehr übrig bleibt 当一切皆已逝去时
[04:23.79]
[04:55.10]Ich k?nnte schreien - k?nnte weinen 我可以嘶喊――可以哭泣
[04:57.69]Und du wüsstest davon nichts 你对此并不知晓
[04:59.23]Ich bin am Leben und ich liebe 我仍活着,我仍爱着
[05:01.18]Und existiere für dich nicht 我并非为你而生
[05:02.85]Ich ertr?ume deine N?he 我梦想着你的切近
[05:04.28]Tr?ume dass du bei mir bist 梦想着,你和我在一起
[05:06.23]Doch ich wei? 我知道
[05:07.95]Dass du niemals zu mir sprichst 你从不会对我讲话
[05:10.16]
[06:15.30]Ich bitte dich 我求你
[06:17.71]Ignoriere mich nicht 不要无视我的存在
[06:20.61]Lass mich nicht alleine stehen 不要让我独自伫立
[06:24.99]Nicht so nah bei dir 不要与你这样靠近
[06:27.97]Bitte sieh mich an 请望着我
[06:30.26]Bitte sprech zu mir 请对我言语
[06:32.41]Ich bitte dich 我求你
[06:35.34]
[06:52.72]Wenn alles schon gesagt ist 当我已然将所有事说出时
[06:54.53]Wenn nichts mehr übrig bleibt 当一切皆已逝去时
[06:57.26]Dann schlie?e ich die Augen 我闭上了眼睛
[06:59.21]Und erz?hle mir von dir 并向自己述说着关于你的故事
[07:02.04]Vom Himmel und von allen Engeln 关于那天堂与所有的天使
[07:04.53]Und von deiner Menschlichkeit 关于你的人性
[07:06.97]Ich spreche von der Macht der Liebe 我道说着爱的力量
[07:09.93]Und von mehr
[07:11.11]Doch ich wei? 以及更多我所知道的事情
[07:13.44]Ich kann den Weg nicht gehen 我不能沿着这路走下去
[07:15.92]Kann niemals sein bei dir 我永不会与你在一起
[07:18.71]Ich bin gefangen in meiner Welt
[07:23.05]In meiner Mittelm??igkeit 我被囚于我的世界、我的平庸之中
[07:26.01]Was soll ich dir noch erz?hlen... 我还有什么可向你诉说……
[07:32.86]