[ti:Mein zweites Herz] [ar:Lacrimosa(中德文互译)] [al:Stille] [00:00.00]Mein zweites Herz / 我第二颗心 [00:09.00] [00:22.00]【一种自我辩护……】 [00:32.00] [00:33.95]Wen willst du jetzt noch täuschen? / 你现在还想骗谁? [00:42.14]Wen suchst du zu verbergen? / 你又想藏匿起谁? [00:47.59]Bin ich nicht Mensch? / 我并非人类吗? [00:49.16]Aus Fleisch und Blut? / 我并非血肉之躯吗? [00:51.66]Bin ich nur Traum? / 我只是一场梦吗? [00:52.98]Der Seele übermut? / 灵魂目空一切? [00:57.65]Hab’ ich kein Herz? / 我没有颗心吗? [00:59.27]So hab’ ich zwei / 因此我有两颗 [01:02.13] [02:33.89]Zerborsten stehts durch Eitelkeit / 伫立于破碎的虚空之中 [02:39.37]Gemartert in der Wirklichkeit / 被现实所折磨 [02:43.13]Ein dunkler Winkel meines Lächelns / 我微笑中阴暗的角落 [02:48.25] [04:44.09]Wie klar erscheint mein Spiegelbild / 我的映像被如此清晰地映射出来 [04:49.14]Und wie verzerrt erscheine ich mir selbst / 我之于自己是如此的扭曲 [04:59.39]Wie oberflächlich malt ein Spiegel meine Gesicht / 镜子对我脸庞的描绘是多么的浅薄 [05:07.02]Und wie viel geschichtet klafft es auf und spricht: / 它于深处裂开并对我的说: [05:15.64]"Wenn du küsst und denkst an Mord / “如果你亲吻着并思虑着谋杀 [05:19.54]Mein zweites Herz - sei unbesorgt / 我第二颗心 -- 不必忧虑 [05:25.57]Ich deck’ dich täglich zu / 我会每日将你遮盖 [05:27.77]Beschütze dich - so wie du mich / 并保护你 -- 如同你对我那样 [05:31.47]Erfüll’ nur immer deine Pflicht / 那总只是履行你的责任 [05:34.44]Denn dich erkennt und hört man nicht!" / 因为无人会认出你,倾听你!” [05:37.61] [05:55.37]Zu dumm dass ich mich einmal stellte / 多么愚蠢我曾坦白过自己 [06:03.38]Zu dumm dass ich nicht schweigend log / 多么愚蠢我没有沉默着撒谎 [06:11.28]So musste spät doch ich erkennen / 然而后来我必须认识到 [06:19.12]Dass du - mein rechtes Herz - / 你 -- 我的右心 -- [06:22.26]das Linke stets geliebt / 一直爱怜着我这颗左心 [06:26.22] [06:30.19]Comes From 《Stille》 - 1997 [06:39.27] [06:41.14]Lacrimosa....Forever....