[ti:]
[ar:]
[al:]
[by:]
[00:08.96]Sick City 病态城市
[00:10.00]Sick city, yeah, restless people 病态城市,不安定的人们
[00:13.88]Sick city burn their houses down 病态城市把他们的房子烧为平地
[00:19.00]To make the sky look pretty 为了让天空看上去美丽
[00:24.33]What can I do? 我能做什么?
[00:25.49]I'm just a person 我只是一个凡人
[00:29.57]This is a lie we always seem to hear这似乎是个我们经常听到的谎言
[00:35.00]You just sit and things get worse 你只是坐着而情况在恶化
[00:40.20]Watch tv and drink your beer 看着电视喝着你的啤酒
[00:48.01]Walking all alone 独自漫步着
[00:49.32]Not going anywhere 没有任何目的地
[00:53.35]Walking all alone 独自漫步着
[00:54.73]Nobody seems to care 没有人关心
[00:58.14]Restless as wind 像风一样不安定
[01:00.58]This town is killing me 这个城市在杀死我
[01:02.69]Gotta put an end to this 开始结束这个
[01:06.21]Restless misery 不安定的痛苦
[01:13.91]And I'm just one of those restless people 我只是这些不安定的人中的一个
[01:18.89]That can never be satisfied with living 对活着永不满足的人
[01:28.42]In this sick ol' sick ol' sick sick sick city 在这个病态,病态,病态,病态,病态城市
[01:37.46]Might be too late for me to say goodbye 也许对我来说说再见已经太迟
[01:42.73]Might be too late to watch this sick ol' city die 也许看到这个病态城市死亡已经太晚
[01:47.94]Go on the road, 继续走下去吧
[01:49.86]Yeah im gonna try to say 是的,我开始企图说
[01:52.87]Sick city so long farewell 病态城市 再见 再见 再见
[01:55.35]Goodbye and die 还有,死吧
[01:57.87]
[01:59.39]翻译,上传:发呆是成熟美
[02:00.28]QQ191057957