[ti:Qui a le droit?] [ar:Patrick Bruel] [al:Savoir aimer] [by:中行散人] [00:02.15]Qui a le droit ? 《对他说》法语版 [00:05.33] [00:07.91] [00:09.81]演唱:Patrick Bruel [00:11.23]制作:中行散人 [00:13.69] [00:17.63] [00:24.26]On m'avait dit : "Te poses pas trop de questions. 他们曾经对我说,不要提太多的问题。 [00:29.87]Tu sais petit, c'est la vie qui t' répond. 懂吗?孩子,生活将回答你! [00:35.75]A quoi ça sert de vouloir tout savoir ? 想知道一切,可那又有什么意义? [00:41.48]Regarde en l'air et voit c' que tu peux voir." 你所能看到的一切,只是空气! [00:46.98] [00:48.55]On m'avait dit : "Faut écouter son père." 小伙伴对我说,应该听爸爸的话。 [00:54.11]Le mien a rien dit, quand il s'est fait la paire. 可我爸爸什么也没对我说过, 他和另一个女人生活在一起。 [00:59.60]Maman m'a dit : "T'es trop p'tit pour comprendre." 妈妈告诉我,你还太小,去懂得这些。 [01:03.87] [01:08.65]Et j'ai grandi avec une place à prendre. 然后我慢慢长大,总伴随着一个位置的空缺。 [01:12.65]Qui a le droit, qui a le droit, 谁有权利?谁有权利? [01:15.56]Qui a le droit d' faire ça 谁有权利这样决定? [01:23.18]A un enfant qui croit vraiment 对一个孩子, [01:28.04]C' que disent les grands ? 一个从来都听大人们话的孩子! [01:32.21] [01:35.54]On passe sa vie à dire merci, 生活在谢谢声中过去, [01:37.96]Merci à qui, à quoi ? 谢谢谁?谢什么? [01:41.52]A faire la pluie et le beau temps 为了下雨和好天气? [01:45.74]Pour des enfants à qui l'on ment. 为了那被他们谎言欺骗的孩子? [01:48.19] [01:51.71]On m'avait dit que les hommes sont tous pareils. 他们对我说,男人都不是好东西! [01:59.38]Y a plusieurs dieux, mais y' a qu'un seul soleil. 只有一个太阳,却有好几个上帝。 [02:04.93]Oui mais, l' soleil il brille ou bien il brûle. 是的,太阳发光,或者说它燃烧。 [02:07.98]Tu meurs de soif ou bien tu bois des bulles. 你必须喝水,不然会渴死, [02:11.68] [02:18.81]A toi aussi, j' suis sur qu'on t'en a dit, 小伙伴对我说! [02:24.37]De belles histoires, tu parles... que des conneries ! 肯定你爸爸也对你说过那些美丽的故事, [02:28.79]Alors maintenant, on s' retrouve sur la route,可为何你却尽说些蠢事? 于是现在,我们在大街上相遇, [02:32.47]Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes. 带着我的恐惧,忧虑,和怀疑! [02:35.71] [02:43.55]Qui a le droit, qui a le droit, 谁有权利?谁有权利? [02:47.68]Qui a le droit d' faire ça 谁有权利这样决定? [02:53.85]A