[ti:You never can tell]
[ar:aaron]
[al:grand tour]
[00:01.43]You can never tell
[00:02.18]你永远无法预测
[00:03.02]
[00:04.11]To my love yao
[00:05.38]It was a teenage wedding, and the old folks wished them well
[00:09.48]这是年轻人的婚礼,老人们给他们祝福
[00:11.54]You could see that pierre did truly love the mademoiselle
[00:15.52]你可以看出来,皮埃尔真的爱这个女孩
[00:17.48]And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
[00:21.36]年轻的先生和女士(新郎和新娘)敲响了教堂的钟
[00:23.06]"c'est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell
[00:27.75]“这就是生活”老人们说,你永远无法预测
[00:29.29]They furnished off an apartment with a two room roebuck sale
[00:33.83]他们用大减价的东西装修家
[00:34.84]The coolerator was crammed with tv dinners and ginger ale,
[00:39.93]冰箱里都是快餐和酒
[00:40.98]But when pierre found work, the little money comin' worked out well
[00:45.78]当皮埃尔找到了工作,钱派上了用场
[00:46.81]"c'est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell
[00:51.98]“这就是生活”老人们说,你永远无法预测
[00:52.89]They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast
[00:57.90]他们有个音响,整天震耳欲聋
[00:58.74]Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz
[01:04.22]七百张唱片,全都是摇滚,节奏,爵士乐
[01:05.56]But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell
[01:10.24]但是太阳下山时,音乐的节奏慢了下来
[01:11.59]"c'est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell
[01:16.52]“这就是生活”老人们说,你永远无法预测
[01:17.44]They bought a souped-up jitney, was a cherry red '53,
[01:22.15]他们买了辆高性能的jitney,是53年的樱桃红色车
[01:23.74]Drove down to new orleans to celebrate the anniversary
[01:28.85]开到新奥里昂庆祝结婚周年
[01:30.65]It was there where pierre was married to the lovely mademoiselle
[01:34.82]在那里,皮埃尔和可爱的女孩共结连理
[01:35.88]"c'est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell
[01:40.68]“这就是生活”老人们说,你无法预测
[01:42.68]--music--
[02:07.25]they had a teenage wedding, and the old folks wished them well
[02:11.42]这是年轻人的婚礼,老人们给他们祝福
[02:12.21]You could see that pierre did truly love the mademoiselle
[02:17.77]你可以看出来,皮埃尔真的爱这个女孩
[02:19.09]And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
[02:24.02]年轻的先生和女士(新郎和新娘)敲响了教堂的钟
[02:25.32]"c'est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell
[02:30.09]“这就是生活”老人们说,你永远无法预测
[02:32.00]--END--