[ti:You never can tell] [ar:aaron] [al:grand tour] [00:01.43]You can never tell [00:02.18]你永远无法预测 [00:03.02] [00:04.11]To my love yao [00:05.38]It was a teenage wedding, and the old folks wished them well [00:09.48]这是年轻人的婚礼,老人们给他们祝福 [00:11.54]You could see that pierre did truly love the mademoiselle [00:15.52]你可以看出来,皮埃尔真的爱这个女孩 [00:17.48]And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell, [00:21.36]年轻的先生和女士(新郎和新娘)敲响了教堂的钟 [00:23.06]"c'est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell [00:27.75]“这就是生活”老人们说,你永远无法预测 [00:29.29]They furnished off an apartment with a two room roebuck sale [00:33.83]他们用大减价的东西装修家 [00:34.84]The coolerator was crammed with tv dinners and ginger ale, [00:39.93]冰箱里都是快餐和酒 [00:40.98]But when pierre found work, the little money comin' worked out well [00:45.78]当皮埃尔找到了工作,钱派上了用场 [00:46.81]"c'est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell [00:51.98]“这就是生活”老人们说,你永远无法预测 [00:52.89]They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast [00:57.90]他们有个音响,整天震耳欲聋 [00:58.74]Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz [01:04.22]七百张唱片,全都是摇滚,节奏,爵士乐 [01:05.56]But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell [01:10.24]但是太阳下山时,音乐的节奏慢了下来 [01:11.59]"c'est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell [01:16.52]“这就是生活”老人们说,你永远无法预测 [01:17.44]They bought a souped-up jitney, was a cherry red '53, [01:22.15]他们买了辆高性能的jitney,是53年的樱桃红色车 [01:23.74]Drove down to new orleans to celebrate the anniversary [01:28.85]开到新奥里昂庆祝结婚周年 [01:30.65]It was there where pierre was married to the lovely mademoiselle [01:34.82]在那里,皮埃尔和可爱的女孩共结连理 [01:35.88]"c'est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell [01:40.68]“这就是生活”老人们说,你无法预测 [01:42.68]--music-- [02:07.25]they had a teenage wedding, and the old folks wished them well [02:11.42]这是年轻人的婚礼,老人们给他们祝福 [02:12.21]You could see that pierre did truly love the mademoiselle [02:17.77]你可以看出来,皮埃尔真的爱这个女孩 [02:19.09]And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell, [02:24.02]年轻的先生和女士(新郎和新娘)敲响了教堂的钟 [02:25.32]"c'est la vie", say the old folks, it go to show you never can tell [02:30.09]“这就是生活”老人们说,你永远无法预测 [02:32.00]--END--