[ti:もう君がいない] [ar:funky monkey babys] [al:] [by:暁虹] [00:01.00]もう君がいない [00:03.00]funky monkey babys [00:05.00] [00:21.00]いっそうのこと忘れたい こんなにも切ないなら (想把一切都忘记 如果想念让我如此悲伤) [00:26.80]涙溢れ瞳閉じれば 今でも君の笑顔 今でも君の薫り (闭上溢满泪水的双眼 仍会想起你的笑脸 你的香味) [00:37.20]こんなにも大好きだったなんて (原来我竟如此深爱过) [00:43.80] [00:53.20]夕暮れの駅のホーム (傍晚时分的站台) [00:55.99]二人隅っこのベンチに座り (两人坐在角落的长凳) [00:59.00]君が乗るはずの電車を 何本見送ったんだろう (本应乘坐的电车 你目送了多少趟) [01:04.40]僕は俯いたまま 君の涙に気付いていたから (我一直低着头 因为觉察到了你的泪水) [01:09.50]「さようなら」するのが恐かった その右手を離せなかった (不敢说出再见 不能松开那只右手) [01:15.05]最終電車のベルが鳴り響いて 君は急に立ち上がって (末班电车的铃声响起 你突然站起来) [01:20.75]無理して作った笑顔で 「今までありがとう」って言った (强颜欢笑的说 一直以来 谢谢你) [01:26.15]顔を上げたら 走り去ってく小さな背中 (抬起头 望着奔跑而去的小小背影) [01:30.50]行き場を失った左手は寂しく震えてた (不知道该放在哪里的左手开始寂寞的颤抖 ) [01:34.90] [01:35.00]いっそうのこと忘れたい こんなにも切ないなら (想把一切都忘记 如果想念让我如此悲伤 ) [01:41.00]涙溢れ瞳閉じれば 今でも君の笑顔 今でも君の薫り (闭上溢满泪水的双眼 仍会想起你的笑脸 你的香味) [01:51.00]こんなにも大好きだったなんて (原来我竟如此深爱过) [01:56.90] [01:57.00]いつから過去頃 二人擦れ違い (过去从什么时候开始 我们擦肩而过) [01:59.70]楽しかったあの頃嘘みたい (幸福快乐的时光恍如梦境) [02:02.00]夢みたいに過ごした毎日の中で ずれていていたタイミング (在梦境中度过的每天 时机一点点的错开) [02:08.00]もうあの頃に戻れないの (已经回不去从前) [02:10.25]見慣れたはずの景色さえも 少し何かが違う (就连看惯的景色 都有点不一样) [02:16.00]思い出が滲んで涙が出ちゃう (回忆渗透其中 眼泪又落下) [02:18.45]車の中、框の中や一緒に過ごした部屋の中 (在车里 在窗边 在我们一起生活过的房间里) [02:24.00]歩んできた色んな季節を これから1人だけで見てくの (一起走过的季节 从今往后要一人独自度过) [02:29.00]大切な気持ちや思い出 頭の中巡る思い出 (无法代替的真心和回忆 环绕在脑中的回忆) [02:33.70]いつもの隣 僕のそばに もう君がいない (我的身边 已经没有你) [02:39.00] [02:40.00]まだ忘れられない、そこに君はいないのに (仍然忘不了 明明你已经不在这里) [02:46.00]涙溢れ瞳閉じれば  (闭上溢满泪水的双眼) [02:51.00]今も君のすべてを体中が覚えている (我的身体仍然记得所有你的一切) [02:56.00]誰よりも僕を愛してくれてた (曾经你比任何人都爱我) [03:01.80] [03:02.00]ね、君は今頃 何処の空の下を歩いてるの (你,现在走在哪片天空下) [03:11.80]どんな人と出会いながら どんな日々を過ごしているの (与谁相遇 过着怎样的日子) [03:22.00]本当は 君の幸せを僕は願うべきだけど (我想我应该为你的幸福祈祷) [03:28.00]ゴメンね まだそんなに強くなれない (但,对不起 我还没有那么坚强) [03:33.50] [03:34.80]いっそうの事忘れたい こんなにも切ないなら (想把一切都忘记 如果想念让我如此悲伤) [03:41.00]涙溢れ瞳閉じれば 今でも君の笑顔 今でも君の薫り (闭上溢满泪水的双眼 仍会想起你的笑脸 你的香味) [03:51.60]こんなにも大好きだったんだ (原来我竟如此深爱过) [03:56.10] [03:56.20]まだ忘れられない、そこに君はいないのに (仍然忘不了 明明你已经不在这里) [04:02.00]涙溢れ瞳閉じれば