[ti:もう君がいない]
[ar:funky monkey babys]
[al:]
[by:暁虹]
[00:01.00]もう君がいない
[00:03.00]funky monkey babys
[00:05.00]
[00:21.00]いっそうのこと忘れたい こんなにも切ないなら (想把一切都忘记 如果想念让我如此悲伤)
[00:26.80]涙溢れ瞳閉じれば 今でも君の笑顔 今でも君の薫り (闭上溢满泪水的双眼 仍会想起你的笑脸 你的香味)
[00:37.20]こんなにも大好きだったなんて (原来我竟如此深爱过)
[00:43.80]
[00:53.20]夕暮れの駅のホーム (傍晚时分的站台)
[00:55.99]二人隅っこのベンチに座り (两人坐在角落的长凳)
[00:59.00]君が乗るはずの電車を 何本見送ったんだろう (本应乘坐的电车 你目送了多少趟)
[01:04.40]僕は俯いたまま 君の涙に気付いていたから (我一直低着头 因为觉察到了你的泪水)
[01:09.50]「さようなら」するのが恐かった その右手を離せなかった (不敢说出再见 不能松开那只右手)
[01:15.05]最終電車のベルが鳴り響いて 君は急に立ち上がって (末班电车的铃声响起 你突然站起来)
[01:20.75]無理して作った笑顔で 「今までありがとう」って言った (强颜欢笑的说 一直以来 谢谢你)
[01:26.15]顔を上げたら 走り去ってく小さな背中 (抬起头 望着奔跑而去的小小背影)
[01:30.50]行き場を失った左手は寂しく震えてた (不知道该放在哪里的左手开始寂寞的颤抖 )
[01:34.90]
[01:35.00]いっそうのこと忘れたい こんなにも切ないなら (想把一切都忘记 如果想念让我如此悲伤 )
[01:41.00]涙溢れ瞳閉じれば 今でも君の笑顔 今でも君の薫り (闭上溢满泪水的双眼 仍会想起你的笑脸 你的香味)
[01:51.00]こんなにも大好きだったなんて (原来我竟如此深爱过)
[01:56.90]
[01:57.00]いつから過去頃 二人擦れ違い (过去从什么时候开始 我们擦肩而过)
[01:59.70]楽しかったあの頃嘘みたい (幸福快乐的时光恍如梦境)
[02:02.00]夢みたいに過ごした毎日の中で ずれていていたタイミング (在梦境中度过的每天 时机一点点的错开)
[02:08.00]もうあの頃に戻れないの (已经回不去从前)
[02:10.25]見慣れたはずの景色さえも 少し何かが違う (就连看惯的景色 都有点不一样)
[02:16.00]思い出が滲んで涙が出ちゃう (回忆渗透其中 眼泪又落下)
[02:18.45]車の中、框の中や一緒に過ごした部屋の中 (在车里 在窗边 在我们一起生活过的房间里)
[02:24.00]歩んできた色んな季節を これから1人だけで見てくの (一起走过的季节 从今往后要一人独自度过)
[02:29.00]大切な気持ちや思い出 頭の中巡る思い出 (无法代替的真心和回忆 环绕在脑中的回忆)
[02:33.70]いつもの隣 僕のそばに もう君がいない (我的身边 已经没有你)
[02:39.00]
[02:40.00]まだ忘れられない、そこに君はいないのに (仍然忘不了 明明你已经不在这里)
[02:46.00]涙溢れ瞳閉じれば (闭上溢满泪水的双眼)
[02:51.00]今も君のすべてを体中が覚えている (我的身体仍然记得所有你的一切)
[02:56.00]誰よりも僕を愛してくれてた (曾经你比任何人都爱我)
[03:01.80]
[03:02.00]ね、君は今頃 何処の空の下を歩いてるの (你,现在走在哪片天空下)
[03:11.80]どんな人と出会いながら どんな日々を過ごしているの (与谁相遇 过着怎样的日子)
[03:22.00]本当は 君の幸せを僕は願うべきだけど (我想我应该为你的幸福祈祷)
[03:28.00]ゴメンね まだそんなに強くなれない (但,对不起 我还没有那么坚强)
[03:33.50]
[03:34.80]いっそうの事忘れたい こんなにも切ないなら (想把一切都忘记 如果想念让我如此悲伤)
[03:41.00]涙溢れ瞳閉じれば 今でも君の笑顔 今でも君の薫り (闭上溢满泪水的双眼 仍会想起你的笑脸 你的香味)
[03:51.60]こんなにも大好きだったんだ (原来我竟如此深爱过)
[03:56.10]
[03:56.20]まだ忘れられない、そこに君はいないのに (仍然忘不了 明明你已经不在这里)
[04:02.00]涙溢れ瞳閉じれば