[00:00.00]アン‧サリー(Ann Sally) - 时间旅行
[00:03.00]时间旅行
[00:14.41][00:18.16]词/曲/呗:アン‧B7サリー(Ann Sally)
[00:26.81]时を刻む钟が响いている【当表针滴答的脚步敲响了时钟】
[00:33.97]过去と未来 行き交う街【独自伫立于过去与未来的路口】
[00:39.64]こぼれては消える时の中【看回忆片段消散于时间的河流】
[00:46.73]つないだ手 ぬくもり忆えいている【你掌心的余温还留在我记忆中】
[00:55.46][00:57.72][01:33.80][02:03.31][02:06.05][03:09.10][03:10.33][03:47.28]
[01:04.52]変わらぬものは何もない【这世界除了改变别的都不长久】
[01:10.95]喜び悲しみ 移ろう时代(トキ)【历史一直向前不管你笑还是哭】
[01:17.47]あふれて涙の后には【可是就在夺眶而出的泪水背后】
[01:24.38]やわらかな光り 照らすでしょう【总有温柔的光芒抚慰我们心头】
[01:34.57][03:47.74]新しい季节(トキ)の始まりに【又一段崭新的时节将拉开序幕】
[01:40.62][03:53.92]いっぱいに风受け 帆を扬げる【我已修好大船准备开始新旅途】
[01:46.73][04:00.14]あなたと飞び立つ 时间旅行【想与你同船逆风而上扬帆远游】
[01:55.57][04:10.22]大きな船に乗って【共赴这场时间旅行如天地沙鸥】
[02:41.15]生命の鼓动 こだまする【当生命的心跳于胸腔激烈回荡】
[02:47.56]光と影の行き交う场所【独自守望在光与影交错的地方】
[02:53.82]绝え间なく过ぎる时の中【尽管时间的海洋依然奔涌不息】
[03:00.46]确かなぬくもり 信じている【你给过的温暖我依然深信不疑】
[03:18.35]変わらぬものは何もない【这世界依然只有改变一成不变】
[03:24.54]风は吹き四季(キセツ)は移ろう【四时之风推动着万物交替更迭】
[03:30.73]悲しみの云の切れ间から【在愁云与惨雾弥漫的缝隙之间】
[03:37.61]あざやかな世界 広がるでしょう【还藏着更加广阔光鲜的新世界】
[04:18.33]果てない旅へ【我只愿陪着你走完这无尽旅程】