[ti:When I'm 64(中英对照版)]
[ar:the Beatles]
[al:]
[00:00.00]
[00:10.58]When I Get Older Losing My Hair, 许多年后当我老去,
[00:14.10]Many Years From Now, 头发渐稀,
[00:17.40]Will You Still Be Sending Me A Valentine 情人节你是否还送我卡片
[00:20.98]Birthday Greetings Bottle Of Wine. 生日时又是否有你的美酒与寒暄?
[00:24.44]If I'd Been Out Till Quarter To Three 当我直至至半夜仍然不在
[00:27.53]Would You Lock The Door, 你是否会将我锁在门外?
[00:31.19]Will You Still Need Me, Will You Still Feed Me, 你是否还需要我、给我喂食端水?
[00:34.72]When I'M Sixty-Four. 当我64岁?
[00:44.81]You'll Be Older Too, 你也会老的,
[00:53.66]And If You Say The Word, 而当你问这些时,
[00:58.22]I Could Stay With You. 我会愿意跟你在一起
[01:02.71]
[01:07.32]I Could Be Handy, Mending A Fuse 那时,我也会露一手,给你修修保险丝
[01:10.68]When Your Lights Have Gone. 当你的灯突然不亮
[01:14.06]You Can Knit A Sweater By The Fireside 那时,你也可能会坐在炉火前织着毛衣
[01:17.43]Sunday Mornings Go For A Ride, 或者周末的早晨出去溜一圈
[01:20.72]Doing The Garden, Digging The Weeds, 抑或是除除草修整花园
[01:23.93]Who Could Ask For More. 除此之外还有什么不满足的呢?
[01:27.18]Will You Still Need Me, Will You Still Feed Me, 你是否还需要我、给我喂食
[01:30.82]When I'M Sixty-Four. 当我64岁?
[01:34.05]Every Summer We Can Rent A Cottage, 那时,每年夏天我们可以去租间小别墅
[01:37.43]In The Isle Of Wight, If It'S Not Too Dear 在怀特群岛旁,如果价格不是太贵
[01:40.78]We Shall Scrimp And Save 我们可以一点点地为之节省
[01:49.34]Grandchildren On Your Knees 那时,孙子孙女绕着我的膝盖
[01:54.60]Vera Chuck & Dave 薇拉啊,查克啊,还有多弗
[01:58.36]
[02:03.28]Send Me A Postcard, Drop Me A Line, 那时,你可以送我张明信片,随便写几行
[02:06.08]Stating Point Of View 只要要点概述
[02:09.99]Indicate Precisely What You Mean To Say 让我弄得明白你到底想要什么(儿女拐弯抹角还能要什么?看来中外都一样啊)
[02:13.09]Yours Sincerely, Wasting Away 可是“您真诚的”这些客套就省去吧!(这话实在)
[02:16.54]Give Me Your Answer, Fill In A Form 到那时,我得到的回答可能是张表(这句不太会译:)
[02:20.09]Mine For Evermore 可我还是希望我的那部分越多越好。
[02:23.41]Will You Still Need Me, Will You Still Feed Me, 那时,你是否还需要我、给我喂食端水
[02:26.54]When I'M Sixty-Four. 当我64岁?
[02:30.07]