[ti:Just The Two Of Us] [ar:Will Smith] [al:] [00:-1.00]Artist: Will Smith [00:00.00](Now dad this is a very sensitive subject) <现在爸爸这是一个非常敏感的话题> [00:20.00] [00:42.81]From the first time the doctor placed you in my arms<从第一次医生把你放到我的怀里> [00:45.19]I knew I'd meet death before I'd let you meet harm <我就知道我会不让你受伤害直到我死去> [00:47.75]Although questions arose in my mind, would I be man enough?<虽然心中有些问题:我足够男人了吗?> [00:50.82]Against wrong, choose right and be standin up <反对错误,选择正确并坚持> [00:53.13]From the hospital that first night <从医院回来的第一晚> [00:55.19]Took a hour just to get the carseat in right <花费了一小时把车座弄好> [00:57.38]People drivin all fast, got me kinda upset <人们都开得太快了,搞得我有点紧张> [01:00.01]Got you home safe, placed you in your basonette<把你安全接回家,把你放进你的摇篮里> [01:02.88]That night I don't think one wink I slept <那晚我睡觉时都没合眼> [01:05.25]As I slipped out my bed, to your crib I crept<因为我滑下我的床,爬到了你的婴儿床旁> [01:07.82]Touched your head gently, felt my heart melt <轻轻的摸着你的额头,感受你的心跳> [01:10.57]Cause I know I loved you more than life itself <因为我知道我爱你胜过爱我的生命> [01:12.94]Then to my knees, and I begged the Lord please <然后我跪下来,向主祈祷> [01:15.75]Let me be a good daddy, all he needs <让我成为一个好爸爸吧,拥有他所需要的一切> [01:18.26]Love, knowledge, discipline too <爱,知识,以及纪律> [01:20.75]I pledge my life to you <我把我的生命都抵押给你> [01:22.69]Chorus: <合唱> [01:23.13]Just the two of us, we can make it if we try <就我们俩,只要我们尝试了就可以成功> [01:28.44]Just the two of us, (Just the two of us) <就我们俩> [01:32.92]Just the two of us, building castles in the sky <就我们俩,可以在天空中修筑城堡> [01:38.10]Just the two of us, you and I <就我们俩,我和你> [01:40.00] [01:43.79]Five years old, bringin comedy <五岁了,你为我们带来欢乐> [01:45.85]Everytime I look at you I think man, a little me <每次我看着你,我都会像一个小我> [01:48.67]Just like me <正如我> [01:49.60]Wait an see gonna be tall <在等待着长高的那一天> [01:50.91]Makes me laugh cause you got your dads ears an all <使我欢笑因为你始终掌握着你爸爸的耳朵> [01:53.29]Sometimes I wonder, what you gonna be <有时候我很好奇,你将会成为什么?> [01:56.73]A General, a Doctor, maybe a MC <将军,医生,还是主持人?> [01:58.92]Haha, I wanna kiss you all the time <哈哈,我想要一直吻着你> [02:00.98]But I will test that butt when you cut out a line, too bad<但当你想把黄油切成线的时候我会注意,太调皮了> [02:04.54]Uh-uh-uh why you do that? <哈哈,你为什么要那样做?> [02:06.10]I try to be a tough dad, but you be makin me laugh <我想做一个严厉的爸爸,但你总让我笑> [02:08.92]Crazy joy, when I see the eyes of my baby boy <当我看到我的小宝宝的时候是多么的快乐> [02:11.85]I pledge to you, I will always do <我把自己抵押给你,我会一直这么做> [02:14.35]Everything I can <我能做的任何事> [02:15.60]Show you how to be a man <告诉你怎样成为一个男人> [02:17.10]Dignity, integrity, honor an <尊严,正直,受人尊敬> [02:19.42]An I don't mind if you lose, long as you came with it <我不介意你失败,只要你能从中学到些东西> [02:22.10]An you can cry, ain't no shame it it <你可以哭,这没什么可羞耻的> [02:24.55]It didn't work out with me and your mom <这对我和你妈妈没什么> [02:26.62]But yo, push come to shove <但是压力仍会推来> [02:28.01]You was conceived in love <你在爱中孕育> [02:29.20]So if the world attacks, and you slide off track <所以即使世界崩塌,你滑离轨道> [02:31.70]Remember one fact, I got your back <记住一件事,我会把你拉回来> [02:33.89]Chorus <合唱> [02:35.00] [02:55.30]It's a full-time job to be a good dad <做一个好爸爸是一份全职工作> [02:57.11]You got so much more stuff than I had <你拥有的东西比我所有的多得多> [02:59.42]I gotta study just to keep with the changin times <我去学习只是为了跟上变化的时代> [03:02.05] [03:04.73]See me-I'm <看着我-我正> [03:06.11]Tryin to pretend I know<试着假装我知道> [03:07.11]On my PC where that CD go<那片CD到哪里去了> [03:09.55]But yo, ain't nothing promised, one day I'll be gone <但是,毫无疑问的,有一天我会离开> [03:12.42]Feel the strife, but trust life does go wrong <会争吵,但相信这样的生活一定是走错了> [03:15.17]But just in case <但为了以防万一> [03:15.92]It's my place <我必须> [03:16.73]To impart <来告知> [03:17.42]One day some girl's gonna break your heart <有一天某个女孩可能使你心碎> [03:19.80]And ooh ain't no pain like from the opposite sex <没有什么痛苦能比得上来自异性的那种> [03:22.36]Gonna hurt bad, but don't take it out on the next, son<受伤害很糟,但不要将它发泄在别人身上> [03:25.42]Throughout life people will make you mad <生活之中有些人会使你生气> [03:27.92]Disrespect you and treat you bad <对你无礼并待你很坏> [03:30.55]Let God deal with the things they do <让上帝来处理他们所作的事情> [03:32.61]Cause hate in your heart will consume you too <因为你内心的憎恨也会毁了你自己> [03:35.54]Always tell the truth, say your prayers <永远说真话,道出你的祈祷> [03:37.79]Hold doors, pull out chairs, easy on the swears <轻轻关门,拉出椅子,蔑视咒骂> [03:40.73]You're living proof that dreams do come true <你要活着去证明梦想会实现> [03:42.92]I love you and I'm here for you <我爱你并在这里> [03:44.73]Chorus to fade<合唱至渐无>