[ti:明日、春が来たら]
[ar:松たか子]
[al:]
[00:01.00]松たか子 -明日、春が来たら
[00:03.94]作詞者名:坂元裕二 作曲者名:日向大介
[00:06.15]
[00:09.50]走る君を見てた/ 看到奔跑着的你
[00:13.80]白いボール きらきら/ 白色的球闪闪发光
[00:18.15]放物線描いて/ 描绘出抛物线
[00:22.64]記憶の奥へ飛んだ/ 飞向记忆的深处
[00:30.71]
[00:31.51]振り返る君遠くへ/ 回头的你走向远处
[00:35.81]追いかけてるまっすぐ/ 我一直地追寻着你
[00:40.12]スタジアムの歓声/ 运动场的欢声
[00:44.49]夢の中で繰り返す/ 在梦中重复
[00:48.88]
[00:49.68]そして名前呼び続けて/ 然后开始呼唤你的名字
[00:54.17]はしゃぎあったあの日/ 欢呼雀跃的那些日子
[00:58.47]I LOVE YOU
[00:59.71]あれは多分 永遠の前の日/ 那或许是永远之前的日子
[01:06.28]
[01:07.08]明日、春が来たら/ 如果明天春天来到
[01:11.57]君に逢いに行こう/ 就去见你吧
[01:15.85]夕立が晴れて時が/ 雷阵雨雨过天晴之时
[01:20.16]止まる場所をおぼえてる?/ 还会记得停下来的地方吗?
[01:24.55]
[01:41.46]長い廊下の向こう/ 长长的走廊那头
[01:45.48]笑う君のシルエット/ 你微笑着的身影
[01:49.80]壁にもたれて聞いてた/ 靠在墙上听到的
[01:54.22]スパイクの足音/ 鞋钉的声音
[01:57.80]
[01:58.60]そばにいたら二人/ 两个人在一起的话
[02:02.88]なぜかぎこちなくて/ 为什么就会变得笨拙
[02:07.08]そばにいればもっと/ 可是如果在一起
[02:11.41]わかりあえたはずなのに/ 是应该更加互相理解的啊
[02:16.02]
[02:16.82]沈む夕日かすめ/ 夕阳渐渐西沉
[02:20.44]渡された君の/ 被递来的你的
[02:23.33]ウィニングボール/ 致胜一球
[02:25.62]I LOVE YOU
[02:26.89]言えなかった 永遠の約束/ 无法说出 永远的约定
[02:33.53]
[02:34.33]明日、春が来たら/ 如果明天春天来到
[02:38.63]君に逢いに行こう/ 就去见你吧
[02:43.02]夕立ちが晴れて時が/ 雷阵雨雨过天晴之时
[02:47.19]止まる場所をもう一度/ 会再次停下来
[02:51.76]
[03:25.46]そして名前呼び続けて/ 然后开始呼唤你的名字
[03:31.00]はしゃぎあったあの日/ 欢呼雀跃的那些日子
[03:35.31]I LOVE YOU
[03:36.63]あれは多分 永遠の前の日/ 那或许是永远之前的日子
[03:43.30]
[03:44.10]明日、春が来たら/ 如果明天春天来到
[03:48.38]君に逢いに行こう/ 就去见你吧
[03:52.72]夕立ちが晴れて時が/ 雷阵雨雨过天晴之时
[03:57.04]とまる場所をおぼえてる?/ 还会记得停下来的地方吗?
[04:01.31]明日、春が来たら/ 如果明天春天来到
[04:05.21]君に逢いに行こう/ 就去见你吧
[04:09.85]夕立ちが晴れて時が/ 雷阵雨雨过天晴之时
[04:14.48]止まる場所をもう一度/ 会再次停下来
[04:16.19]
[04:16.99]松隆子出道歌!
[04:40.51]