[ti:Loop-the-Loop] [ar:KOTOKO] [al:Loop-the-Loop] [00:02.39]Loop-the-Loop [00:05.67]TVアニメ「もっとToLOVEる-とらぶる-」OP [00:08.96]作詞∶KOTOKO [00:11.45]作曲∶KOTOKO/中沢伴行 [00:14.18]歌∶KOTOKO [00:17.31] [00:26.48]不機嫌な天気模様が乗り移ってたアイツ/那家伙就像被坏天气附身那样一面阴沉 [00:33.22]なんだ! ちょっとナナメに空を見てただけか/什么嘛!原来只是斜视天空而已啊 [00:39.21] [00:39.72]知りたい(見せたい)/想知道(想让你看到) [00:41.19]解りたい(解らない)/想了解(却不了解) [00:42.62]泣きたい(泣けない) それでも/想哭(却不能哭)即使如此 [00:45.78]仕方ない(凹まない)/没办法(却不认输) [00:47.29]痛くない(痒くもない)/不觉得疼(连痒都不痒) [00:48.84]壊したい(壊れたい)/想打破现状(想被打破现状) [00:50.26]譲れない思いなら/既然有了不能退让的想法 [00:54.09]ちらつく黄色信号 無視して/就无视那闪烁的黄灯吧 [00:59.12] [00:59.83]高角度で上昇中 心のflying saucer/内心的飞碟正勇敢地往上冲 [01:05.33]なかなか素直になんない秘密のトビラに蹴り入れて!/一脚踹开深藏秘密的门! [01:12.22]宙返りでまた戻ってくるよ/然后转个圈又返回来 [01:15.44]逆らえない磁力みたいな思いよ 届け!/把那份如磁力般无法反抗的思慕之情交给你! [01:23.77]表のカードで勝負しないなんて/不以表面的东西来决胜什么的 [01:31.30]誰のためのモラル?/究竟是为谁而定的规矩? [01:33.89] [01:40.23]躊躇(ためら)って一歩遅れたカッコ悪いタイミング/因踌躇而迟了一步,时机不合逊毙了 [01:46.97]いいさ! へんてこ顔もオリジナルの魅力/也罢!趣怪的样子也是我特有的魅力 [01:52.87] [01:53.18]キメたい(魅せたい)/想下决心(想迷住你) [01:54.68]行きたい(止まらない)/想向前走(已经停不了) [01:56.27]掴みたい(掴めない) なかなか/想抓住(却抓不住)很难办到 [01:59.46]見つからない(これでもない)/不被发现(又不是这样) [02:00.98]探したい(ゴールはない)/想去寻找(却没有终点) [02:02.49]飛ばしたい(飛び越えたい)/想飞起来(更想飞越) [02:04.04]比べて凹むなら/如果和人相比起来觉得比不上的话 [02:07.47]今すぐ 物差しなんて捨てちゃえ!/现在立刻就把世人标准什么的扔掉吧! [02:13.02] [02:13.54]高密度で充填中 心のmaser bomber/心中脉泽轰炸机的勇气正高密度充填中 [02:19.20]フラフラ他人任せ 借り物の地図は破り捨て/让他们糊里糊涂去,撕破扔掉前人借来的地图 [02:26.06]忠告はむしろ反面教師/与其说是忠告不如说是个错误的反面教材 [02:29.16]逆らったって 自分次第の宇宙(そら)は開く/所谓的逆行而上,就是去打开一个属于自己的世界 [02:38.35] [02:38.91]ともすれば意地悪な神様の思うツボ/反正路上会时不时中上帝的圈套 [02:45.22]親指立て 上向いて 星の彼方へ飛んでこう!/向天竖起拇指,飞往星海的另一边吧! [02:54.59] [03:03.32]自由なんて言葉は形の無いパスポート/自由什么的就是无形的通行证 [03:11.05] [03:14.59]高角度で上昇中 心のflying saucer/内心的飞碟正勇敢地往上冲 [03:20.28]なかなか素直になんない秘密のトビラに蹴り入れて!/一脚踹开深藏秘密的门! [03:27.14]宙返りでまた戻ってくるよ/然后转个圈又返回来 [03:30.42]逆らえない磁力みたいな思いよ 届け!/把那份如磁力般无法反抗的思慕之情交给你! [03:38.81]誰かのルールで勝負が終わったって/是谁说按照某人的规则已经分出了胜负的? [03:46.38]僕らは止まれない/我们的前进是无法阻止的 [03:49.21](Loop......Loop......) [04:02.09] [04:03.12]lrc/中文翻译:tsukina ※ 奈奈的点心咖啡厅中日歌词组 [04:06.06]