[ti:Loop-the-Loop]
[ar:KOTOKO]
[al:Loop-the-Loop]
[00:02.39]Loop-the-Loop
[00:05.67]TVアニメ「もっとToLOVEる-とらぶる-」OP
[00:08.96]作詞∶KOTOKO
[00:11.45]作曲∶KOTOKO/中沢伴行
[00:14.18]歌∶KOTOKO
[00:17.31]
[00:26.48]不機嫌な天気模様が乗り移ってたアイツ/那家伙就像被坏天气附身那样一面阴沉
[00:33.22]なんだ! ちょっとナナメに空を見てただけか/什么嘛!原来只是斜视天空而已啊
[00:39.21]
[00:39.72]知りたい(見せたい)/想知道(想让你看到)
[00:41.19]解りたい(解らない)/想了解(却不了解)
[00:42.62]泣きたい(泣けない) それでも/想哭(却不能哭)即使如此
[00:45.78]仕方ない(凹まない)/没办法(却不认输)
[00:47.29]痛くない(痒くもない)/不觉得疼(连痒都不痒)
[00:48.84]壊したい(壊れたい)/想打破现状(想被打破现状)
[00:50.26]譲れない思いなら/既然有了不能退让的想法
[00:54.09]ちらつく黄色信号 無視して/就无视那闪烁的黄灯吧
[00:59.12]
[00:59.83]高角度で上昇中 心のflying saucer/内心的飞碟正勇敢地往上冲
[01:05.33]なかなか素直になんない秘密のトビラに蹴り入れて!/一脚踹开深藏秘密的门!
[01:12.22]宙返りでまた戻ってくるよ/然后转个圈又返回来
[01:15.44]逆らえない磁力みたいな思いよ 届け!/把那份如磁力般无法反抗的思慕之情交给你!
[01:23.77]表のカードで勝負しないなんて/不以表面的东西来决胜什么的
[01:31.30]誰のためのモラル?/究竟是为谁而定的规矩?
[01:33.89]
[01:40.23]躊躇(ためら)って一歩遅れたカッコ悪いタイミング/因踌躇而迟了一步,时机不合逊毙了
[01:46.97]いいさ! へんてこ顔もオリジナルの魅力/也罢!趣怪的样子也是我特有的魅力
[01:52.87]
[01:53.18]キメたい(魅せたい)/想下决心(想迷住你)
[01:54.68]行きたい(止まらない)/想向前走(已经停不了)
[01:56.27]掴みたい(掴めない) なかなか/想抓住(却抓不住)很难办到
[01:59.46]見つからない(これでもない)/不被发现(又不是这样)
[02:00.98]探したい(ゴールはない)/想去寻找(却没有终点)
[02:02.49]飛ばしたい(飛び越えたい)/想飞起来(更想飞越)
[02:04.04]比べて凹むなら/如果和人相比起来觉得比不上的话
[02:07.47]今すぐ 物差しなんて捨てちゃえ!/现在立刻就把世人标准什么的扔掉吧!
[02:13.02]
[02:13.54]高密度で充填中 心のmaser bomber/心中脉泽轰炸机的勇气正高密度充填中
[02:19.20]フラフラ他人任せ 借り物の地図は破り捨て/让他们糊里糊涂去,撕破扔掉前人借来的地图
[02:26.06]忠告はむしろ反面教師/与其说是忠告不如说是个错误的反面教材
[02:29.16]逆らったって 自分次第の宇宙(そら)は開く/所谓的逆行而上,就是去打开一个属于自己的世界
[02:38.35]
[02:38.91]ともすれば意地悪な神様の思うツボ/反正路上会时不时中上帝的圈套
[02:45.22]親指立て 上向いて 星の彼方へ飛んでこう!/向天竖起拇指,飞往星海的另一边吧!
[02:54.59]
[03:03.32]自由なんて言葉は形の無いパスポート/自由什么的就是无形的通行证
[03:11.05]
[03:14.59]高角度で上昇中 心のflying saucer/内心的飞碟正勇敢地往上冲
[03:20.28]なかなか素直になんない秘密のトビラに蹴り入れて!/一脚踹开深藏秘密的门!
[03:27.14]宙返りでまた戻ってくるよ/然后转个圈又返回来
[03:30.42]逆らえない磁力みたいな思いよ 届け!/把那份如磁力般无法反抗的思慕之情交给你!
[03:38.81]誰かのルールで勝負が終わったって/是谁说按照某人的规则已经分出了胜负的?
[03:46.38]僕らは止まれない/我们的前进是无法阻止的
[03:49.21](Loop......Loop......)
[04:02.09]
[04:03.12]lrc/中文翻译:tsukina ※ 奈奈的点心咖啡厅中日歌词组
[04:06.06]