[ti:ホンとに好きだった]
[ar:SS501]
[al:ホンとに好きだった]
[00:02.08]ホンとに好きだった 【真的爱过你】
[00:03.61]
[00:05.88]作詞:コモリタミノル
[00:07.44]作曲:コモリタミノル
[00:08.92]編曲:コモリタミノル
[00:10.00]歌:SS501
[00:11.60]
[00:15.12]霧雨煙る 街はシルエット 【烟雨蒙蒙的小巷 好似一幅剪影】
[00:22.48]響くクラクション 追い立てられ 【奔波往来于 那震耳的汽笛轰鸣】
[00:28.59]傘の波へと 飲み込まれて 【被淹没在 雨伞的波涛里】
[00:35.94]相変わらずの日々が続く 【就这样日复一日持续不停】
[00:43.47]
[00:44.38]君が望んだ生き方には 【对于你渴望的生活方式】
[00:50.58]まるで答えれなかったくせに 【尽管我根本没能作出回应】
[00:58.20]今更なんで?なんでだろう? 【然而事到如今又为何?为何?】
[01:04.96]失ってから気付いた 【直到失去后才有所感知】
[01:12.01]
[01:12.60]ホンとに好きだったから 【我是真的爱过你】
[01:18.27]立ち止まったり 振り返ったりしながら 【不断止步 回首曾经】
[01:26.91]ホンとに好きだったから 【我是真的爱过你】
[01:32.55]寄せて返す あの日のリグレット 【始终挥之不去 对那一天的悔意】
[01:42.71]
[01:46.13]夢を選べば涙になる 【我选择了梦想会让你哭泣】
[01:54.21]君を選べばウソになった 【倘若选择你又不是真心】
[02:01.46]漂うままにやり過ごせば 【就这样犹豫徘徊的话】
[02:08.71]二人未来を見れたのかな? 【还能看见两个人的未来么?】
[02:17.06]
[02:17.62]君は何処でこの雨見てる 【此时你在哪里看着这个雨季】
[02:23.20]傘は誰がさしかけるのかい? 【又是谁为你将伞撑起?】
[02:31.16]今更だけど僕の中で 【事到如今在我心里】
[02:37.74]時間は止まったまま 【时间早已在那一刻暂停】
[02:44.26]
[02:45.69]ホンとに好きだったなら 【若我真的爱过你】
[02:50.51]優しさより 我がままでいいのに 【比起温柔 倒不如多些任性】
[02:59.66]ホンとに好きだったなら 【若我真的爱过你】
[03:04.82]偽りでも 許されたかな? 【即使是谎言 你也都已原谅了吧?】
[03:15.02]
[03:17.09]翻译:琉璃印月
[03:23.44]
[03:26.80]君が望んだ生き方には 【对于你渴望的生活方式】
[03:32.45]まるで答えれなかったくせに 【尽管我根本没能作出回应】
[03:40.44]今更なんで?なんでだろう? 【然而事到如今又为何?为何?】
[03:46.95]失ってから気付いた 【直到失去后才有所感知】
[03:54.12]
[03:54.70]ホンとに好きだったから 【我是真的爱过你】
[03:59.99]立ち止まったり 振り返ったりしながら 【不断止步 回首曾经】
[04:08.78]ホンとに好きだったから 【我是真的爱过你】
[04:14.32]壊れそうな 光と影さ 【如同转瞬将逝的 光和影】
[04:23.95]
[04:27.79]霧雨煙る 街はシルエット 【烟雨蒙蒙的小巷 自成一幅剪影】
[04:36.68]君の気配を まだ探してる 【我仍在不停寻找着 你的气息】
[04:44.05]
[04:44.99]終わり
[04:46.60]