[ti:風に向かう花] [ar:alan] [al:JAPAN PREMIUM BEST & MORE] [00:03.62]風に向かう花 【迎风绽放的花】 [00:17.04] [00:20.11]作詞:松井五郎 [00:23.55]作曲:菊池一仁 [00:27.44]歌:alan [00:32.32] [00:54.03]なにもない空の彼方 【在天空茫茫的彼方】 [00:59.56]また光があふれる 【溢出又一道曙光】 [01:06.43]名前さえ 持たない花びら 【将默默无名的小花】 [01:13.21]咲く意味を 与えて 【赋予了绽放的意义】 [01:19.89] [01:20.27]たとえ激しい雨に 【即使在猛烈的风雨中】 [01:23.89]打ちのめされても 【被刮得东倒西歪】 [01:27.31]冷たい夜に 【即使在寒冷的黑夜里】 [01:30.54]迷っても 【迷失了前进的方向】 [01:33.75] [01:34.07]いま手を伸ばす 【然而此刻伸出双手】 [01:37.49]時の先には 【经历了眼前的一切后】 [01:41.11]まだ新しい 【依然有万物的新生】 [01:44.33]はじめて見る 【那从未见过的 明天】 [01:47.65]明日がある 【就在那里】 [01:50.66] [01:50.99]ありがとう 【“谢谢”】 [01:54.23]その言葉を 【这样一句话】 [01:57.50]心から 【应是由衷】 [02:00.80]言えるように 【发出的呼唤】 [02:05.03]忘れないで 【不要忘了】 [02:07.70]人は誰もが 【我们全都是】 [02:11.71]風に向かう花 【迎风绽放的花】 [02:18.32] [02:25.43]翻译:琉璃印月 [02:30.96] [02:59.76]自分がどこにいるか 【自己身在何方】 [03:03.38]よく知らないのに 【尽管还很迷茫】 [03:06.76]確かな道も 【那条正确的道路】 [03:09.82]探すのに 【虽然还未找到】 [03:13.22] [03:13.72]ただ運命は 【然而命运】 [03:17.06]同じ気持ちを 【就为了传达】 [03:20.50]伝えるために 【彼此相同的心情】 [03:23.58]苦しみだけ 【却只将悲伤苦涩】 [03:27.15]教えるけど 【让我们尝尽】 [03:31.35] [03:32.71]めぐり逢う 【邂逅的万物】 [03:36.94]ものすべてに 【在它们胸中】 [03:40.24]響きあう 【有着如同】 [03:43.59]鼓動(おもい)がある 【共鸣般的心跳】 [03:47.76]それぞれ違う 夢もいつか 【若那各自不同的梦想】 [03:54.38]ひとつにできるのなら 【某一天 也能得以交融】 [04:00.91] [04:01.18]ありがとう 【“谢谢”】 [04:04.43]その言葉を 【这样一句话】 [04:07.78]心から 【应是由衷】 [04:11.05]言えるように 【发出的呼唤】 [04:15.25]忘れないで 【不要忘了】 [04:18.08]人は誰もが 【我们全都是】 [04:22.11]風に向かう花 【迎风绽放的花】 [04:28.60] [04:29.05]風に向かう花 【迎风绽放的花】 [04:36.01] [04:43.16]終わり [04:51.29]