[ti:Loop-the-Loop] [ar:KOTOKO] [al:Loop-the-Loop] [00:01.60]「Loop-the-Loop」 [00:06.60]作詞∶KOTOKO [00:11.60]作曲∶KOTOKO/中沢伴行 [00:16.60]歌∶KOTOKO [00:24.60] [00:26.60]不機嫌な天気模様が乗り移ってたアイツ不爽心情都写在脸上的那家伙 [00:33.33]なんだ! ちょっとナナメに空を見てただけか什么嘛!只不过是斜眼看看天空嘛 [00:39.56]知りたい(見せたい)想要知道(想要展现) [00:41.04]解りたい(解らない)想要了解(却不明白) [00:42.50]泣きたい(泣けない) それでも想要哭泣(却哭不出) 即便如此 [00:45.61]仕方ない(凹まない)无计可施(不会认输) [00:47.11]痛くない(痒くもない)并不痛苦(也不心痒) [00:48.72]壊したい(壊れたい)想要破坏(想要坏掉) [00:50.36]譲れない思いなら 如果思念不容谦让 [00:53.79]ちらつく黄色信号 無視して 就无视那闪烁的黄色信号 [00:59.40]高角度で上昇中 心のflying saucer 大角度上升中 心的Flying saucer [01:05.27]なかなか素直になんない秘密のトビラに蹴り入れて! 向那就是无法坦诚的秘密的门廊中一跃而进 [01:12.13]宙返りでまた戻ってくるよ 在空中旋转然后回到我这里 [01:15.63]逆らえない磁力みたいな思いよ 届け! 想诗词里一样不可逆转的思念啊 抵达吧! [01:23.58]表のカードで勝負しないなんて 不靠明面上的牌来决定胜负 [01:31.35]誰のためのモラル? 究竟是为了谁的准则? [01:34.08] [01:39.90]躊躇(ためら)って一歩遅れたカッコ悪いタイミング 踌躇着就慢了一步的不合时宜 [01:46.98]いいさ! へんてこ顔もオリジナルの魅力 也好!怪怪的脸也独具魅力 [01:53.30]キメたい(魅せたい) 想下决心(想要魅惑) [01:54.60]行きたい(止まらない) 想要靠近(无法停止) [01:56.23]掴みたい(掴めない) なかなか 想要抓住(却抓不住) 不知怎么 [01:59.23]見つからない(これでもない) 就是寻找不出(即便这样也好) [02:00.76]探したい(ゴールはない) 想要寻找(没有目标) [02:02.39]飛ばしたい(飛び越えたい) 想要放飞(想要飞越) [02:04.12]比べて凹むなら 比输了的话 [02:07.36]今すぐ 物差しなんて捨てちゃえ! 现在立刻 扔掉度量之尺 [02:12.84]高密度で充填中 心のmaser bomber 高密度填充中 心之Maser bomber [02:18.90]フラフラ他人任せ 借り物の地図は破り捨て 轻易地交予他人 破弃借东西的地图 [02:25.92]忠告はむしろ反面教師 忠告不如说是反面教师 [02:29.14]逆らったって 自分次第の宇宙(そら)は開く 逆反而起 属于自己的天地就会打开 [02:38.47]ともすれば意地悪な神様の思うツボ 一起来的话正和恶神之意 [02:44.94]親指立て 上向いて 星の彼方へ飛んでこう! 竖起拇指 向着上方 向着星辰的那边飞吧 [02:54.45] [03:03.01]自由なんて言葉は形の無いパスポート 自由之类的语言不过是无形的通行证 [03:11.37] [03:14.41]高角度で上昇中 心のflying saucer 大角度上升中 心的Flying saucer [03:20.28]なかなか素直になんない秘密のトビラに蹴り入れて! 向那就是无法坦诚的秘密的门廊中一跃而进 [03:27.03]宙返りでまた戻ってくるよ 在空中旋转然后回到我这里 [03:30.33]逆らえない磁力みたいな思いよ 届け! 想诗词里一样不可逆转的思念啊 抵达吧! [03:38.45]誰かのルールで勝負が終わったって 以别人的规则为准的胜负到此为止 [03:46.14]僕らは止まれない (Loop......Loop......) 我们还不会停止 Loop……Loop…… [04:04.14] [04:10.14]【 おわり 】