[ti:三人のおじさん]
[ar:BUMP OF CHICKEN]
[al:魔法の料理 ~君から君へ~]
[00:00.00]BUMP OF CHICKEN - 三人のおじさん
[00:04.80]作词:藤原基央
[00:06.80]作曲:藤原基央
[00:08.80]Ryuuki
[00:10.80]
[00:12.80]遥か昔 有名な3人のおじさんが【很久很久以前,有三个有名的大叔】
[00:19.03]长い长い旅をしていた【进行着一段漫长的旅途】
[00:25.20]一人は贤く 一人は强く 一人は 素早い【一个头脑聪慧,一个身体强壮,一个……动作敏捷】
[00:37.80]おじさん达は 激しく荒れる大海原を【大叔们合力】
[00:43.84]力合わせ越える事にした【跨越破涛汹涌的大海】
[00:50.15]一人は船を造り 一人はそれを漕ぎ【一个负责造船 一个人负责划船】
[00:56.40]一人は素早い【还有一个……动作敏捷……】
[01:02.90]贤いおじさんが【聪明的大叔】
[01:05.52]二人を新天地へと诱ったのだ【和两人相约一同前往新天地】
[01:09.11]强いおじさんが【强壮的男人】
[01:11.68]二人を守ると固く誓ったのだ【坚定地发誓会守护另外两人】
[01:15.34]素早いおじさんが【敏捷的大叔……】
[01:18.43]二人を交互に素早く见たのだ【在两人之间交替地……快速地看了一眼】
[01:26.12]
[01:27.68]恐れず进む三人に 海は怒り狂って【面对毫无畏惧前进的三人 大海波涛汹涌】
[01:33.78]山のような波を起こした【卷的巨浪像山一样】
[01:39.98]一人は风を読み 一人は舵を切り【他们一人观察风向 一人负责掌舵】
[01:46.19]一人は素早い【还有一人……动作敏捷……】
[01:52.57]波に打たれ 船は壊れ【大海打下来,船身破裂】
[01:55.87]三人のおじさんは【三个大叔】
[01:58.64]暗い海に放り出された【被抛入黑暗的海中】
[02:04.91]一人は慌てず 一人は猛り 一人は素早く【一个处变不惊,一人十分勇猛,还有一人……动作敏捷……】
[02:17.14]
[02:17.86]贤いおじさんは 来た方へと泳ぎ出した【聪明的大叔,朝着一开始来的方向游去】
[02:23.89]强いおじさんは 海に挑み 深く潜った【强壮的大叔,挑战大海,朝深海潜去】
[02:29.92]素早いおじさんは 船の破片に しがみついた【敏捷的大叔,将船的残骸……紧紧抱住】
[02:40.61]【口哨声】
[03:10.08]もう会えないと泣きながら【一边哭着想再也无法见面了】【努力的大叔们】
[03:13.83]顽张るおじさん达の【努力的大叔们】
[03:16.65]足掻く様を太阳は见ていた【焦急的摸样,太阳全看到了】
[03:22.92]一人は波を読み 一人は水を掻き【他们一个观察海面 一个奋力划水】
[03:29.05]一人は素早い【一个……动作敏捷】
[03:35.12]遥か昔 有名な三人のおじさんに【很久很久以前,三个有名的大叔】
[03:41.50]奇迹が起きた物语【创造了奇迹的故事】
[03:47.69]一人は贤く 一人は强く 一人は素早い【一个很头脑聪慧,一个身体强壮,还有一个……还有一个…很……】
[04:01.40]
[04:02.31]贤いおじさんが【聪明的大叔】
[04:04.81]形を変えて鱼になった【改变身形成了一条鱼】
[04:08.37]强いおじさんは【强壮的大叔】
[04:10.78]海に打ち胜って岛になった【战胜大海变成了岛屿】
[04:14.58]素早いおじさんは【动作敏捷的大叔……】
[04:17.71]运良く浜辺に 打ち上げられた 打ち上げられた【侥幸被海浪……打上了岸】
[04:25.35]打ち上げられた【打上了岸】
[04:26.27]そして 鱼のおじさんは【然后,变成鱼的大叔】
[04:29.42]やがて鸟になって 人へと进化した【不久后成了鸟 又进化成人类】
[04:33.31]岛のおじさんは【化为岛屿的大叔】
[04:35.63]长い时の后 大陆になった【经过漫长的时光 变成了大陆】
[04:39.45]素早いおじさんは 走り続けて【动作敏捷的大叔 一直不停奔跑】
[04:47.70]チーターになった【最后变成了一匹豹】
[04:50.22]
[04:52.05]人间おじさんは【成为人类的大叔】
[04:54.72]国を作って 文明を生んだ【创造了国家,孕育了文明】
[04:57.76]一方 大陆おじさんは【一方面 化为大陆的大叔】
[05:00.64]长い目で见ると 実は动いている【从长远的眼光来看 其实他还在动呢】
[05:03.61]そして チーターおじさんが【然后变成豹的大叔】
[05:07.60]速さを求めて ハーレーを买った【为了追求速度 买了哈雷摩托】
[05:14.21]ハーレーおじさんは【买了哈雷的大叔】
[05:16.93]趣味が高じて レーサーになった【兴致高涨 成了赛车手】
[05:23.37]レーサーおじさんは【成为赛车手的大叔】
[05:26.37]走り続けて チーターになった【不断跑着 so ……变成了豹】
[05:34.28]
[05:35.75]チーターに似た颜になった【脸变得像豹一样】
[05:40.53]
[05:55.69]おわり