[ti:]
[ar:]
[al:]
[by:]
[01:20.87]How can you find the cure 你要怎样找到解药
[01:25.84]For a boy in need of home 给一个需要家的孩子
[01:29.88]For a heart to dream alone 给一颗独自作梦的心
[01:35.77]How can you rest assured 你要怎样确定
[01:39.22]There will come another day 明天还是会来
[01:44.52]When the world will slip away 当整个世界即将消逝
[01:50.24]I wanted to fly away 我想要飞走
[01:57.56]I wanted to be 我想要
[02:04.91]High-flying so far away 高飞远走
[02:11.51]Because every moment of every hour . . . 因为分分秒秒…
[02:19.92]Blue lights calling 蓝光在呼唤
[02:28.30]Blue lights are calling me 蓝光在呼唤我
[02:35.05]Back home again 重回家园
[02:37.85]Well, they're calling me back home他 们在呼唤我重回家园
[02:49.78]My, how the years go by 喔,年华是怎样走过的
[02:54.38]And the road is ever higher 路途越来越陡峭
[02:57.99]But the wings are growing tired 翅膀却渐渐疲倦
[03:04.16]Something within your eyes 你眼中的情意
[03:09.11]Has become a part of me 已融化到我心里
[03:12.79]This is where I want to be 这就是我要去的地方
[03:18.70]I don't want this time to end 我不要这时刻溜走
[03:26.02]I don't want to leave 我不要离开
[03:33.40]I know I'll be gone again 我知道我会再远去
[03:39.98]Because every moment of every hour . . . 因为分分秒秒…
[03:48.40]Blue lights calling 蓝光在呼唤
[03:56.25]Blue lights are calling me 蓝光在呼唤我
[04:02.42]Back home again 重回家园
[04:06.49]Well, they're calling me back 他们在呼唤我重回家园
[04:10.32](They'll keep calling) (他们会不断呼唤)
[04:14.32](They'll keep calling you) (他们会不断呼唤你)
[04:54.81]High into the wild unknown 高高飞入未知的狂野
[05:01.87]High into the sky 高高飞入天际
[05:09.25]I'll miss you, my heart, my home 我会想念你,我的心,我的家
[05:15.88]Because every moment of every hour . . . 因为分分秒秒…
[05:24.27]Blue lights calling 蓝光在呼唤
[05:32.02]Blue lights are calling me 蓝光在呼唤我
[05:38.06]Back home again 重回家园
[05:42.70]Well, they're calling me back 他们在呼唤我重回家园
[06:06.31](They'll keep calling) (他们会不断呼唤)
[06:12.52](They'll keep calling you) (他们会不断呼唤