[ti:] [ar:] [al:] [by:] [01:20.87]How can you find the cure  你要怎样找到解药 [01:25.84]For a boy in need of home  给一个需要家的孩子 [01:29.88]For a heart to dream alone  给一颗独自作梦的心 [01:35.77]How can you rest assured   你要怎样确定 [01:39.22]There will come another day  明天还是会来 [01:44.52]When the world will slip away 当整个世界即将消逝 [01:50.24]I wanted to fly away  我想要飞走 [01:57.56]I wanted to be  我想要 [02:04.91]High-flying so far away  高飞远走 [02:11.51]Because every moment of every hour . . .   因为分分秒秒… [02:19.92]Blue lights calling  蓝光在呼唤 [02:28.30]Blue lights are calling me 蓝光在呼唤我 [02:35.05]Back home again   重回家园 [02:37.85]Well, they're calling me back home他  们在呼唤我重回家园 [02:49.78]My, how the years go by   喔,年华是怎样走过的 [02:54.38]And the road is ever higher  路途越来越陡峭 [02:57.99]But the wings are growing tired  翅膀却渐渐疲倦 [03:04.16]Something within your eyes  你眼中的情意 [03:09.11]Has become a part of me  已融化到我心里 [03:12.79]This is where I want to be  这就是我要去的地方 [03:18.70]I don't want this time to end  我不要这时刻溜走 [03:26.02]I don't want to leave  我不要离开 [03:33.40]I know I'll be gone again  我知道我会再远去 [03:39.98]Because every moment of every hour . . .  因为分分秒秒… [03:48.40]Blue lights calling  蓝光在呼唤 [03:56.25]Blue lights are calling me  蓝光在呼唤我 [04:02.42]Back home again  重回家园 [04:06.49]Well, they're calling me back  他们在呼唤我重回家园 [04:10.32](They'll keep calling)  (他们会不断呼唤) [04:14.32](They'll keep calling you)  (他们会不断呼唤你) [04:54.81]High into the wild unknown   高高飞入未知的狂野 [05:01.87]High into the sky  高高飞入天际 [05:09.25]I'll miss you, my heart, my home 我会想念你,我的心,我的家 [05:15.88]Because every moment of every hour . . .  因为分分秒秒… [05:24.27]Blue lights calling  蓝光在呼唤 [05:32.02]Blue lights are calling me  蓝光在呼唤我 [05:38.06]Back home again  重回家园 [05:42.70]Well, they're calling me back  他们在呼唤我重回家园 [06:06.31](They'll keep calling)   (他们会不断呼唤) [06:12.52](They'll keep calling you)   (他们会不断呼唤