[ti:Letter]
[al:ワンダフルデイズ]
[00:00.00]<Letter>
[00:02.00]作詞:LANCE / 作曲:LANCE / 編曲:DAR
[00:04.00]
[00:12.02]君がくれた手紙の返事を〖我虽然很迟才给你回信〗
[00:14.44]遅れたけど唄にする〖但却写成了一首诗歌〗
[00:16.57]何から書けば何を綴れば〖要写些什么要写成什么〗
[00:18.92]君の胸のポストに届くんだろう〖才能传到你胸口的信箱里去呢〗
[00:22.10]君の事も、住む所も、〖关于你的事、你的住所、〗
[00:25.01]詳しくもない僕等だけど〖虽然我们并不清楚〗
[00:27.76]宛先のない気持ちはないよ〖无名地址的心情是不存在的〗
[00:30.54]だから僕等は唄う これから…〖所以从今以后 我们将持续歌唱…〗
[00:32.87]
[00:33.51]一文字に咲いた 花が綴られ並んだ〖开成一字型的花 并列地排在一起〗
[00:38.35]何も言えなくて渡した〖比起什么都说不出口就送出去的〗
[00:41.31]花束よりずっと 胸打たれた想い〖花束更能 使人回味无穷〗
[00:44.72]一文字に泣いた 僕は一人きり涙〖泪水直流的我 独自一人在哭泣〗
[00:49.76]僕が僕で 君が君で本当、よかった〖我是我 你是你真的、太好了〗
[00:54.02]君が初めてくれた Letter〖你第一次写给我的 书信〗
[00:58.82]
[01:00.24]いつまでもこのままで〖就这样直到永远〗
[01:02.46]いくら考えたって出やしない答えなんて〖不管怎么思考都无法得出的答案〗
[01:05.72]もうたくさん!ってちょっと待って〖"那实在太多了!" 请等一等〗
[01:07.68]「結果」なんて出るもんじゃない〖「结果」什么的 不是一下子就能得出的〗
[01:09.46]少しずつ成長していくもんだよね?って〖"而是一点点成长然后才能找到的 对吧?"〗
[01:12.31]am I right?
[01:13.37]君に気付かされ〖被你发觉了〗
[01:15.42]読み返しては傷が癒える〖只要多读几遍伤口就能痊愈〗
[01:18.24]だからこそ本音だ!と言える〖正因为如此才敢说"我是真心的!"〗
[01:21.08]言葉を毎日、探しては綴る…〖每天都寻找言词、写成文章…〗
[01:23.92]
[01:24.55]離れてても伝わるもの〖即使分离了也能传达到〗
[01:27.06]話さずとも届く宝物だよ〖就算不说也能得到的宝物〗
[01:30.88]間違いも下手な字も〖错处也好笨拙的字也好〗
[01:33.06]余計に心に染みるもんだね〖都格外沁人心脾呢〗
[01:35.58]離れてても伝わるもの〖即使分离了也能传达到〗
[01:38.37]話さずとも届く宝物だよ〖就算不说也能得到的宝物〗
[01:42.18]何にも変えられない〖不论什么都改变不了〗
[01:44.52]最初の一文字から〖从最初的一行字开始〗
[01:46.44]
[01:47.07]一文字に咲いた 花が綴られ並んだ〖开成一字型的花 并列地排在一起〗
[01:51.64]何も言えなくて渡した〖比起什么都说不出口就送出去的〗
[01:54.52]花束よりずっと 胸打たれた想い〖花束更能 使人回味无穷〗
[01:58.08]一文字に泣いた 僕は一人きり涙〖泪水直流的我 独自一人在哭泣〗
[02:03.20]僕が僕で 君が君で本当、よかった〖我是我 你是你真的、太好了〗
[02:07.37]君が初めてくれた Letter〖你第一次写给我的 书信〗
[02:10.12]
[02:10.74]Dear my friends
[02:11.35]言葉足らず なんだか〖词汇不足 总是觉得〗
[02:12.93]上手く表せない事ばっか…〖不能很好表达的事情一大堆…〗
[02:15.01]やっぱ唄ってて良かった〖果然还是唱歌比较好〗
[02:17.31]手書きの手紙 from 君のスピーカー〖手写的书信 from 你的扬声器〗
[02:20.00]まじ悪ぃな 待った?〖你有认真地 等待过?〗
[02:21.32]淡々と続く時間の中だけじゃ〖仅在淡泊地流逝的时间中的话〗
[02:23.51]普通に過ぎたままが〖只能普通地过日子〗
[02:25.75]いつもより夢中になれた今日〖比以往更能让我陶醉的今天〗
[02:28.48]「ありがとう」で全部 綴ったこの曲に…〖全部用「感谢」两字 所编成的这首歌曲上…〗
[02:31.14]Love
[02:31.67]
[02:32.88]今の僕等、胸に隙間もない程、〖现在的我们、心无缝隙地说声、〗
[02:38.35]ありがとう。〖谢谢了。〗
[02:39.82]ありがとう。〖谢谢了。〗
[02:40.88]これからも、変わらず、ずっと〖从今以后也、一成不变、直到永远〗
[02:43.56]
[02:44.21]何が押し寄せて来ても〖不管涌出什么〗
[02:46.62]何かに押しつぶされても〖不管被什么摧毁〗
[02:49.45]何処に迷い彷徨っても〖不管迷惘徘徊在何处〗
[02:52.08]明かりがさす これからの道は〖从今以后的道路 也会一片明亮〗
[02:54.87]まじ笑えた明日が来た〖能真心而笑的明天来了〗
[02:57.76]少し泣いた昨日が見えたよ〖稍微哭了的昨天浮现脑海〗
[03:01.28]ずっと悩んでたけど、〖虽然一直烦恼着、〗
[03:03.46]やっぱこれしか綴れない…〖果然除了这些什么都写不成…〗
[03:05.42]
[03:06.01]「ありがとう」だらけ 今あるだけ〖满满的「感谢」两字 仅存现在〗
[03:08.86]ペンと紙に「ありがとう」だらけで〖笔和纸上全是「感谢」两字〗
[03:12.58]今あるだけ全部を〖把现存仅有的全部〗
[03:14.69]そこでいいから読んで欲しい!〖留在那里就行了希望你能读一下!〗
[03:18.37]
[03:20.18]一文字に咲いた 花が綴られ並んだ〖开成一字型的花 并列地排在一起〗
[03:25.01]何も言えなくて渡した〖比起什么都说不出口就送出去的〗
[03:27.75]花束よりずっと 胸打たれた想い〖花束更能 使人回味无穷〗
[03:31.27]一文字に泣いた 僕は一人きり涙〖泪水直流的我 独自一人在哭泣〗
[03:36.32]僕が僕で 君が君で本当、よかった〖我是我 你是你真的、太好了〗
[03:40.59]君が初めてくれた Letter〖你第一次写给我的 书信〗
[03:45.42]
[03:48.74]君が君で本当よかった〖你是你真的太好了〗
[03:51.88]君が初めてくれた Letter…〖你第一次写给我的 书信…〗
[03:55.42]
[03:58.58]終わり
[03:59.46]