[ti:花瓶] [ar:陈旭] [al:] [00:00.71]花瓶 [00:01.32]演唱:陈旭 [00:02.32] [00:04.19]hi! hi! hi! kevin [00:05.72]what do you really want to say in the world? [00:07.88]just tell me.ok? [00:12.46]哼不用我说得太多 [00:16.53]你自己去听 [00:19.61]yo! listen now [00:21.74]不知从哪一天起 [00:22.79]就有一个美丽的花瓶摆在我的床边 [00:25.04]陪我度过一年又一年 [00:26.84]我们共同经历了时间的考验 [00:28.81]我在一点点的改变 [00:30.40]而它的颜色始终是那么鲜艳 [00:31.83]超乎完美的身体 [00:33.89]配有漂亮的油漆 [00:36.32]它神秘的图案 [00:38.68]让人痴迷 [00:41.15]hi!仿佛在向人炫耀 [00:43.45]他的美丽 [00:45.45]可是它的存在 [00:48.00]又有何意义 [00:51.01]它每天只是立在那里 [00:53.42]毫无生气 [00:56.05]会有多少生命力 [00:58.22]ha!是否不堪一击 [01:00.79]这让我想起 [01:02.98]一个困惑已久的问题 [01:05.36]是否美丽 [01:07.86]会大于实力 [01:10.07]外表实在美丽简直无法比喻 [01:13.19]好象有什么魔力吸引着你 [01:15.56]美丽太有诱惑力让你迷失自己 [01:17.56]难道真正的实力无法代替 [01:19.34]外表实在美丽简直无法比喻 [01:21.99]好象有什么魔力吸引着你 [01:24.33]美丽太有诱惑力让你迷失自己 [01:26.64]难道真正的实力无法代替 [01:29.93]无法代替无法代替 [01:38.72]yo!why does every one still follow the fixed track? [01:41.41]but seeing through to zhe reality is the best. [01:43.64]i am sure that one day people must believe that. [01:45.91]trusting the outside appearance is so bad. [01:48.45]that time.world must be getting better and better. [01:50.56]the real beauty will be living all the time.however [01:53.37]if you can not see it.could notbecome the winner. [01:55.88]it seems a man in desert. demands of the water. [02:14.69]超乎完美的身体 [02:17.69]配有漂亮的油漆 [02:21.14]它神秘的图案 [02:24.96]让人痴迷 [02:28.65]仿佛在向人炫耀 [02:32.14]他的美丽 [02:34.97]可是它的存在 [02:38.76]又有何意义 [02:42.60]它每天只是立在那里 [02:46.10]毫无生气 [02:49.57]会有多少生命力 [02:52.61]是否不堪一击 [02:55.80]这让我想起 [02:58.90]一个困惑已久的问题 [03:03.01]是否美丽 [03:06.06]会大于实力 [03:10.29]外表实在美丽简直无法比喻 [03:14.13]好象有什么魔力吸引着你 [03:17.32]美丽太有诱惑力让你迷失自己 [03:21.05]难道真正的实力无法代替 [03:26.70]无法代替无法代替 [03:35.13]外表实在美丽简直无法比喻 [03:37.79]好象有什么魔力吸引着你 [03:40.28]美丽太有诱惑力让你迷失自己 [03:42.89]难道真正的实力无法代替 [03:45.20]外表实在美丽简直无法比喻 [03:47.87]好象有什么魔力吸引着你 [03:50.24]美丽太有诱惑力让你迷失自己 [03:52.89]难道真正的实力无法代替 [03:55.92]美丽的花瓶把我的带进了幻想中的梦境 [03:58.42]寂静的天空划过一颗流星 [04:00.54]what is that?挡住了我的眼睛 [04:02.42]我看不清眼前发生的事情 [04:04.36]我来不及许愿还没祈求神灵 [04:07.41]hi god!请赐给我一个美丽的外型 [04:10.16]oh no!其实我应该庆幸还能保持清醒 [04:11.87]还能保存一点原有的个性你呢?