[ti:花瓶]
[ar:陈旭]
[al:]
[00:00.71]花瓶
[00:01.32]演唱:陈旭
[00:02.32]
[00:04.19]hi! hi! hi! kevin
[00:05.72]what do you really want to say in the world?
[00:07.88]just tell me.ok?
[00:12.46]哼不用我说得太多
[00:16.53]你自己去听
[00:19.61]yo! listen now
[00:21.74]不知从哪一天起
[00:22.79]就有一个美丽的花瓶摆在我的床边
[00:25.04]陪我度过一年又一年
[00:26.84]我们共同经历了时间的考验
[00:28.81]我在一点点的改变
[00:30.40]而它的颜色始终是那么鲜艳
[00:31.83]超乎完美的身体
[00:33.89]配有漂亮的油漆
[00:36.32]它神秘的图案
[00:38.68]让人痴迷
[00:41.15]hi!仿佛在向人炫耀
[00:43.45]他的美丽
[00:45.45]可是它的存在
[00:48.00]又有何意义
[00:51.01]它每天只是立在那里
[00:53.42]毫无生气
[00:56.05]会有多少生命力
[00:58.22]ha!是否不堪一击
[01:00.79]这让我想起
[01:02.98]一个困惑已久的问题
[01:05.36]是否美丽
[01:07.86]会大于实力
[01:10.07]外表实在美丽简直无法比喻
[01:13.19]好象有什么魔力吸引着你
[01:15.56]美丽太有诱惑力让你迷失自己
[01:17.56]难道真正的实力无法代替
[01:19.34]外表实在美丽简直无法比喻
[01:21.99]好象有什么魔力吸引着你
[01:24.33]美丽太有诱惑力让你迷失自己
[01:26.64]难道真正的实力无法代替
[01:29.93]无法代替无法代替
[01:38.72]yo!why does every one still follow the fixed track?
[01:41.41]but seeing through to zhe reality is the best.
[01:43.64]i am sure that one day people must believe that.
[01:45.91]trusting the outside appearance is so bad.
[01:48.45]that time.world must be getting better and better.
[01:50.56]the real beauty will be living all the time.however
[01:53.37]if you can not see it.could notbecome the winner.
[01:55.88]it seems a man in desert. demands of the water.
[02:14.69]超乎完美的身体
[02:17.69]配有漂亮的油漆
[02:21.14]它神秘的图案
[02:24.96]让人痴迷
[02:28.65]仿佛在向人炫耀
[02:32.14]他的美丽
[02:34.97]可是它的存在
[02:38.76]又有何意义
[02:42.60]它每天只是立在那里
[02:46.10]毫无生气
[02:49.57]会有多少生命力
[02:52.61]是否不堪一击
[02:55.80]这让我想起
[02:58.90]一个困惑已久的问题
[03:03.01]是否美丽
[03:06.06]会大于实力
[03:10.29]外表实在美丽简直无法比喻
[03:14.13]好象有什么魔力吸引着你
[03:17.32]美丽太有诱惑力让你迷失自己
[03:21.05]难道真正的实力无法代替
[03:26.70]无法代替无法代替
[03:35.13]外表实在美丽简直无法比喻
[03:37.79]好象有什么魔力吸引着你
[03:40.28]美丽太有诱惑力让你迷失自己
[03:42.89]难道真正的实力无法代替
[03:45.20]外表实在美丽简直无法比喻
[03:47.87]好象有什么魔力吸引着你
[03:50.24]美丽太有诱惑力让你迷失自己
[03:52.89]难道真正的实力无法代替
[03:55.92]美丽的花瓶把我的带进了幻想中的梦境
[03:58.42]寂静的天空划过一颗流星
[04:00.54]what is that?挡住了我的眼睛
[04:02.42]我看不清眼前发生的事情
[04:04.36]我来不及许愿还没祈求神灵
[04:07.41]hi god!请赐给我一个美丽的外型
[04:10.16]oh no!其实我应该庆幸还能保持清醒
[04:11.87]还能保存一点原有的个性你呢?