[ti:Rosas] [ar:La Oreja De Van Gogh] [al:Album: Lo que te conte mientras te hacias la dormida] [00:06.80]Rosas [00:10.80] [00:14.80]En un día de estos en que suelo pensar 这是那些日子当中的某一天,我习惯了说服自己说 [00:17.42]"hoy va a ser el día menos pensado", “今天把心放下,什么也不想” [00:21.84]nos hemos cruzado, has decidido mirar, 我们擦肩而过,你下了决心看看身旁 [00:26.46]a los ojitos azules que ahora van a tu lado 身旁飘过的那双蓝眼睛,正向你看过来 [00:32.69]Desde el momento en el que te conocí 从我认识你的那一刻开始 [00:36.91]resumiendo con prisas Tiempo de Silencio 那匆匆一瞥,沉默的一刻 [00:41.33]te juro que a nadie le he vuelto a decir 我向你发誓没有再向任何人提起 [00:46.36]que tenemos el récord del mundo en querernos. 我们拥有的这个世界上最短的一见钟情 [00:55.38]Por eso esperaba con la carita empapada 于是我在此等候泪流满面 [00:58.40]a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, 等你带着玫瑰,一千朵给我的玫瑰,向我走过来 [01:03.63]porque ya sabes que me encantan esas cosas 因为你知道的,这些能让我开心起来 [01:06.65]que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也没有关系,我就是这样 [01:11.47]Y aún me parece mentira que se escape mi vida 生活在悄悄溜走 [01:16.50]imaginando que vuelves a pasarte por aquí 我还在欺骗自己想象着你会回来经过这里 [01:19.52] [01:21.52]donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每个星期五的下午, 一如往常那样 [01:26.54]la esperanza dice "quieta, hoy quizás sí..." 有丝希望在对我说:“嘘,说不定就是今天。。。” [01:29.37]Escapando una noche de un bostezo de sol 太阳打了个哈欠,黑夜逃离 [01:36.59]me pediste que te diera un beso. 你那时祈求我给你一个吻 [01:41.61]Con lo baratos que salen mi amor, 那么廉价地我的爱离去了 [01:46.64]qué te cuesta callarme con uno de esos. 一个吻的代价缄了我的口 [01:51.66]Pasaron seis meses y me dijiste adiós, 六个月过后,你向我说再见 [02:00.88]un placer coincidir en esta vida. 成了那种生活中的又一次无聊邂逅 [02:05.71]Allí me quedé, en una mano el corazón, 我在那边踟蹰希望能敞开心扉 [02:10.13]y en la otra excusas que ni tú entendías. 为你的无法理解再找一个完美的托辞 [02:16.15]Por eso esperaba con la carita empapada [02:21.18]a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, [02:26.20]porque ya sabes que me encantan esas cosas [02:31.22]que no importa si es muy tonto, soy así. [02:36.25]Y aún me parece mentira que se escape mi vida [02:41.67]imaginando que vuelves a pasarte por aquí, [02:48.09]donde los viernes cada tarde, como siempre, [02:51.92]la esperanza dice "quieta, hoy quizás sí..." [02:56.74]Y es que empiezo a pensar 于是我开始想 [02:59.76]que el amor verdadero es tan sólo el primero. 只有一开始啊,才是真爱 [03:02.39]Y es que empiezo a sospechar 于是我开始怀疑 [03:05.81]que los demás son sólo para olvidar... 其他的一切不过是为了遗忘啊。。。 [03:11.23]Por eso esperaba con la carita empapada [03:16.26]a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, [03:21.28]porque ya sabes que me encantan esas cosas [03:26.30]que no importa si es muy tonto, soy así [03:30.33]Y aún me parece mentira que se escape mi vida [03:35.35]imaginando que vuelves a pasarte por aquí, [03:40.37]dondé los viernes cada tarde, como siempre, [03:41.88]la esperanza dice "quieta, hoy quizás sí..." [03:44.98] [03:47.98]---END--- [03:49.99]