[ti:Rosas]
[ar:La Oreja De Van Gogh]
[al:Album: Lo que te conte mientras te hacias la dormida]
[00:06.80]Rosas
[00:10.80]
[00:14.80]En un día de estos en que suelo pensar 这是那些日子当中的某一天,我习惯了说服自己说
[00:17.42]"hoy va a ser el día menos pensado", “今天把心放下,什么也不想”
[00:21.84]nos hemos cruzado, has decidido mirar, 我们擦肩而过,你下了决心看看身旁
[00:26.46]a los ojitos azules que ahora van a tu lado 身旁飘过的那双蓝眼睛,正向你看过来
[00:32.69]Desde el momento en el que te conocí 从我认识你的那一刻开始
[00:36.91]resumiendo con prisas Tiempo de Silencio 那匆匆一瞥,沉默的一刻
[00:41.33]te juro que a nadie le he vuelto a decir 我向你发誓没有再向任何人提起
[00:46.36]que tenemos el récord del mundo en querernos. 我们拥有的这个世界上最短的一见钟情
[00:55.38]Por eso esperaba con la carita empapada 于是我在此等候泪流满面
[00:58.40]a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí, 等你带着玫瑰,一千朵给我的玫瑰,向我走过来
[01:03.63]porque ya sabes que me encantan esas cosas 因为你知道的,这些能让我开心起来
[01:06.65]que no importa si es muy tonto, soy así. 傻也没有关系,我就是这样
[01:11.47]Y aún me parece mentira que se escape mi vida 生活在悄悄溜走
[01:16.50]imaginando que vuelves a pasarte por aquí 我还在欺骗自己想象着你会回来经过这里
[01:19.52]
[01:21.52]donde los viernes cada tarde, como siempre, 在每个星期五的下午, 一如往常那样
[01:26.54]la esperanza dice "quieta, hoy quizás sí..." 有丝希望在对我说:“嘘,说不定就是今天。。。”
[01:29.37]Escapando una noche de un bostezo de sol 太阳打了个哈欠,黑夜逃离
[01:36.59]me pediste que te diera un beso. 你那时祈求我给你一个吻
[01:41.61]Con lo baratos que salen mi amor, 那么廉价地我的爱离去了
[01:46.64]qué te cuesta callarme con uno de esos. 一个吻的代价缄了我的口
[01:51.66]Pasaron seis meses y me dijiste adiós, 六个月过后,你向我说再见
[02:00.88]un placer coincidir en esta vida. 成了那种生活中的又一次无聊邂逅
[02:05.71]Allí me quedé, en una mano el corazón, 我在那边踟蹰希望能敞开心扉
[02:10.13]y en la otra excusas que ni tú entendías. 为你的无法理解再找一个完美的托辞
[02:16.15]Por eso esperaba con la carita empapada
[02:21.18]a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí,
[02:26.20]porque ya sabes que me encantan esas cosas
[02:31.22]que no importa si es muy tonto, soy así.
[02:36.25]Y aún me parece mentira que se escape mi vida
[02:41.67]imaginando que vuelves a pasarte por aquí,
[02:48.09]donde los viernes cada tarde, como siempre,
[02:51.92]la esperanza dice "quieta, hoy quizás sí..."
[02:56.74]Y es que empiezo a pensar 于是我开始想
[02:59.76]que el amor verdadero es tan sólo el primero. 只有一开始啊,才是真爱
[03:02.39]Y es que empiezo a sospechar 于是我开始怀疑
[03:05.81]que los demás son sólo para olvidar... 其他的一切不过是为了遗忘啊。。。
[03:11.23]Por eso esperaba con la carita empapada
[03:16.26]a que llegaras con rosas, con mil rosas para mí,
[03:21.28]porque ya sabes que me encantan esas cosas
[03:26.30]que no importa si es muy tonto, soy así
[03:30.33]Y aún me parece mentira que se escape mi vida
[03:35.35]imaginando que vuelves a pasarte por aquí,
[03:40.37]dondé los viernes cada tarde, como siempre,
[03:41.88]la esperanza dice "quieta, hoy quizás sí..."
[03:44.98]
[03:47.98]---END---
[03:49.99]