[ti:River of Time]
[ar:Lia]
[al:dearly]
[00:32.02]ゆらりゆらり泳ぎ疲れ シリウス座に寝そべって
[00:39.65]【在星空中游泳游得累了 於是在天狼星上小睡了一會】
[00:39.79]廻る廻る時間の波を ぼんやり見下ろした
[00:47.27]【從那裡向下俯視 不斷反復的時間之波浪】
[00:47.50]ここにいるとほんの少し わかってくる気がする
[00:54.93]【我似乎又稍微了解了 那就在這裡的事實】
[00:55.10]痛む痛む胸はやがて 通り雨と共に…
[01:02.75]【內心止不住地發疼 最後和落下的雨滴一起……】
[01:02.94]
[01:17.56]Relax your mind No need fear
[01:21.25]夜空に星を【在夜空中將星星們】
[01:25.12]I'm waiting for you Where do I go now
[01:29.02]ランダムに 並べ【隨機地排起來】
[01:32.72]What are you thinking now? Can't you see the stars?
[01:36.63]高鳴る鼓動で【趁著現在內心如此激動】
[01:40.40]Wish upon a star Make dreams come true
[01:44.32]願いをかけよう【把心願告訴星星們吧】
[01:48.12]Relax your mind No need fear
[01:51.97]合言葉 言ったら【假若你能說出來的話】
[01:55.80]I'm waiting for you Where do you go now
[01:59.67]連れて 行ってあげる【我就能帶走它】
[02:03.49]What are you thinking now? Can't you see the stars?
[02:07.33]眩しさの中で【在眩目的光芒中】
[02:11.20]Wish upon a star Make dreams come true
[02:15.10]思わず目が覚めた【毫不猶豫就睜開了眼睛】
[02:20.32]
[02:34.95]早く早くここにおいで 流れ星過ぎてくよ
[02:42.50]【快點過來吧 又有流星飛過了】
[02:42.64]長い長い闇を越えて 息を吹き返すの
[02:49.66]【它可是越過了長久的黑暗 才能在這裡喘息的】
[02:49.77]
[02:49.95]Relax your mind No need fear
[02:53.43]夜空に色を【在夜空中】
[02:57.28]I'm waiting for you Where do you go now
[03:01.03]ランダムに撒いて【隨意地撤下色彩】
[03:04.97]What are you thinking now? Can't you see the stars?
[03:08.89]高鳴る鼓動で【趁著現在內心如此激動】
[03:12.55]Wish upon a star Don't make dreams come true
[03:16.42]描いてたいの【想把那夜空畫下來】
[03:20.07]
[03:20.34]River of Time River of Time どうせならもう【反正事到如今】
[03:27.86]River of Time River of Time 目覚めたくないよ【真不想從夢裡醒來】
[03:37.09]
[03:37.17]遠くから誰かが呼んでる なぜ泣けるの…?
[04:07.20]【遠方有誰在呼喚我 為什麼你在哭泣?】
[04:07.38]
[04:14.07]River of Time River of Time どうせならもう【反正事到如今】
[04:21.94]River of Time River of Time 目覚めたくないよ【真不想從夢裡醒來】
[04:29.67]
[04:31.43]泳ぎ疲れた時はおいでよ シリウスに腰掛けながら
[04:46.14]【在星空中游泳游得累了的話就過來吧 我就吊在天狼星之上】
[04:46.66]時間の波を越えておいでよ 夜空に夢描こう
[05:01.81]【越過時光之河 過來我這邊吧 一起在夜空中描繪我們的夢】
[05:01.98]