[ti:River of Time] [ar:Lia] [al:dearly] [00:32.02]ゆらりゆらり泳ぎ疲れ シリウス座に寝そべって [00:39.65]【在星空中游泳游得累了 於是在天狼星上小睡了一會】 [00:39.79]廻る廻る時間の波を ぼんやり見下ろした [00:47.27]【從那裡向下俯視 不斷反復的時間之波浪】 [00:47.50]ここにいるとほんの少し わかってくる気がする [00:54.93]【我似乎又稍微了解了 那就在這裡的事實】 [00:55.10]痛む痛む胸はやがて 通り雨と共に… [01:02.75]【內心止不住地發疼 最後和落下的雨滴一起……】 [01:02.94] [01:17.56]Relax your mind No need fear [01:21.25]夜空に星を【在夜空中將星星們】 [01:25.12]I'm waiting for you Where do I go now [01:29.02]ランダムに 並べ【隨機地排起來】 [01:32.72]What are you thinking now? Can't you see the stars? [01:36.63]高鳴る鼓動で【趁著現在內心如此激動】 [01:40.40]Wish upon a star Make dreams come true [01:44.32]願いをかけよう【把心願告訴星星們吧】 [01:48.12]Relax your mind No need fear [01:51.97]合言葉 言ったら【假若你能說出來的話】 [01:55.80]I'm waiting for you Where do you go now [01:59.67]連れて 行ってあげる【我就能帶走它】 [02:03.49]What are you thinking now? Can't you see the stars? [02:07.33]眩しさの中で【在眩目的光芒中】 [02:11.20]Wish upon a star Make dreams come true [02:15.10]思わず目が覚めた【毫不猶豫就睜開了眼睛】 [02:20.32] [02:34.95]早く早くここにおいで 流れ星過ぎてくよ [02:42.50]【快點過來吧 又有流星飛過了】 [02:42.64]長い長い闇を越えて 息を吹き返すの [02:49.66]【它可是越過了長久的黑暗 才能在這裡喘息的】 [02:49.77] [02:49.95]Relax your mind No need fear [02:53.43]夜空に色を【在夜空中】 [02:57.28]I'm waiting for you Where do you go now [03:01.03]ランダムに撒いて【隨意地撤下色彩】 [03:04.97]What are you thinking now? Can't you see the stars? [03:08.89]高鳴る鼓動で【趁著現在內心如此激動】 [03:12.55]Wish upon a star Don't make dreams come true [03:16.42]描いてたいの【想把那夜空畫下來】 [03:20.07] [03:20.34]River of Time River of Time どうせならもう【反正事到如今】 [03:27.86]River of Time River of Time 目覚めたくないよ【真不想從夢裡醒來】 [03:37.09] [03:37.17]遠くから誰かが呼んでる なぜ泣けるの…? [04:07.20]【遠方有誰在呼喚我 為什麼你在哭泣?】 [04:07.38] [04:14.07]River of Time River of Time どうせならもう【反正事到如今】 [04:21.94]River of Time River of Time 目覚めたくないよ【真不想從夢裡醒來】 [04:29.67] [04:31.43]泳ぎ疲れた時はおいでよ シリウスに腰掛けながら [04:46.14]【在星空中游泳游得累了的話就過來吧 我就吊在天狼星之上】 [04:46.66]時間の波を越えておいでよ 夜空に夢描こう [05:01.81]【越過時光之河 過來我這邊吧 一起在夜空中描繪我們的夢】 [05:01.98]