[ti:さよなら 私の夏] [ar:平原香] [al:さよなら 私の夏] [00:02.09]さよなら 私の夏 【再见了 我的夏天】 [00:02.87] [00:03.52]作:吉元由美 [00:04.24]作曲:西川 [00:04.92]歌:平原香 [00:06.05] [00:06.32]さよならの前に 波がさらっていった 【在告别以前 浪潮几度澎湃拍击】 [00:14.38]あなたの名前が 夕色の海に消えた 【你的名字消失在 被余晖染红的海里】 [00:26.30]泣きたいくらい 好きだったの 【就快要哭了 我真的爱过你】 [00:38.98] [00:39.82]わかっていたのよ つく恋になると 【早就知道 这会是让我受伤的爱情】 [00:48.22]だけど心に嘘をつけない 【可是 却不能欺骗内心】 [00:55.38]あなたのとなりで 微笑む彼女とてもきれい 【在你身边微笑的她 如此美丽】 [01:06.39]どうかにづかないで 【请别觉察到 我眼中的泪滴】 [01:13.66] [01:14.18]ひとりになりたくて を走らせた 【开着车子 我想独自安静】 [01:21.86]カプを曲がれば 夕映えの海 えてくるわ 【若拐一个弯 那夕阳下的大海 便能映入眼底】 [01:33.73]会いたくなっても ふりむかない 【不会回头了 即使再怎么想见你】 [01:46.39] [01:47.05]言にできない 想いえていたら 【那些无法言表的思念 如果能传递给你】 [01:55.56]今のふたりはわっていたの? 【那么如今的你我 是否会有所改变?】 [02:02.82]ふるえる指先 砂にいては消えた memories 【颤抖的指尖 在沙上写下又消失不见的尽是回忆】 [02:13.79]黄昏つれて 夏がわる 【伴随着黄昏 这一季的盛夏将尽】 [02:22.21] [02:26.40]翻译:琉璃印月 [02:35.03] [02:48.74]する持ちを もとめられない 【没有人能阻止 这份爱的心情】 [02:57.17]今は胸にそっと 抱きしめるだけなの 【如今唯有轻轻地 将它深藏于心】 [03:04.84] [03:05.17]さよならの前に 波がさらっていった 【在告别以前 浪潮几度澎湃拍击】 [03:12.89]あなたの名前が 夕色の海に消えた 【你的名字消失在 被余晖染红的海里】 [03:24.74]泣きたいくらい 好きだったの 【就快要哭了 我真的爱过你】 [03:37.98] [03:43.31]わり [03:46.86]