[ti:The Turning Point] [ar:Lacrimosa] [al:Elodia] [00:02.00]The Turning Point / 转折点 [00:05.00] [00:12.00]Poutaisat pilvet haihtuvat, katoen nopesti tuulten mukana, kuin tämä uni [00:14.00]Jossa en enää sinua tavoita. On liian myöhäistä [00:16.00]Anne的母语芬兰语 [00:18.00]大意为:Poutaisat彩云消散 随风而逝 [00:20.00]像这个梦 我已无法触及 为时已晚 [00:21.70] [00:21.83]In a dream I saw the world beyond / 在梦中我看到另一个世界 [00:26.33]No tongues telling lies / 没有吐出谎言的口舌 [00:30.37]The silence was covering everything inside / 寂静掩盖了一切 [00:36.54]In a dream I saw myself - fallen down next to me [00:42.98]在梦中我看到自己跌落在自己身旁 [00:44.98]Couldn't crawl back inside my body [00:48.84] 却无法重新进入只有空壳的躯体 [00:50.84] [00:51.45]No laughter on my face / 面无笑容 [00:55.29]Reality mirrored in the deep signs of life [00:57.70]现实倒映出生命最深刻的印记 [00:59.70]Too long sacrificed my feelings to the ones [01:01.59]太长久地将感情奉献于他人 [01:03.59]Who take all till there's nothing in the end [01:06.49] 他掏空了一切直到最终我一无所有 [01:07.49] [01:08.79]I'm not in my aim / 我迷失了方向 [01:11.83]I've gotta love also the other half of me [01:14.00]我得到了爱 也得到了另一半自己 [01:16.03]To reach the Turning point / 在转折的关头 [01:20.13]As only in my dreams I'm my biggest enemy [01:23.78]在梦中,自己是自己最大的敌人 [01:24.78] [01:58.29]Till I'd found out that I only loved your half in me [02:04.34]直到我发现我爱的只是我心中你的一半 [02:06.34]So much time I’d spent - not knowing myself [02:10.91]如许时光在懵懂无知中流逝 [02:12.91]Too much love I'd given for everyone but nothing for me [02:18.90]如此多的爱赋予他人却没有为自己留下什么 [02:20.90]My light was burning till the end / 我已燃烧至生命之光的尽头 [02:26.58] [02:27.24]Now you showed me that two full halves make a stronger one [02:31.96]现在我看到你那完整的两半合二为一 [02:33.96]Also out of me and I feel the strength / 我也感到体内的力量喷薄而出 [02:37.66]Returning into me I new-found love again / 使我又回归至爱的最初 [02:43.41] [02:44.48]Couldn't have been fighting alone / 我并不是孤军作战 [02:48.79]Thank you for hearing me on time / 谢谢你一直聆听我的心声 [02:52.43]I bless you for the trust you gave / 感激你一直以来给我的信任 [02:56.37]When I didn't admit being weak / 在我拒绝承认自己的软弱的时候 [03:01.07] [03:35.04]I am close to my aim truly hoping / 我正接近内心的真正渴望 [03:40.10]I won't fail / 我将不会再失败 [03:42.28]Before I reach The turning point - [03:46.53]Where we're no longer the same / 在到达我们不再有共同之处的转折点之前 [03:50.82] [03:51.64]Didn't notice me change / 不要令我意识到转变 [03:54.72]Was not living the days without names / 不要生活在这无名之日 [03:59.22]Now I'm here with you / 现在我和你一起 [04:01.30]To stay beyond the turning point of my dreams / 停留在梦想的转折点 [04:07.67] [04:08.38]I found my aim - now I can face myself - [04:13.99]Again / 我重拾方向――现在我已能面对自己 [04:15.55]I thank you for loving me / 谢谢你的爱 [04:19.75]And keeping us on the right way / 谢谢你引导我们至正确的方向 [04:24.81] [04:30.16]Comes From 《Elodia》 - 1999 [04:38.41] [04:40.38]Lacrimosa....Forever....