恋人哟 - 拥抱歌词
下载《拥抱文本歌词》Triplaneta/正三角形
――恋してた言ならば、/——若道是恋人密语、
――Koi shiteta Koto naraba,/若説是坠入爱河、——
Composer : Treow(逆冲动P)
Lyricist : NaturaLe
Director : Shizuka Kitajima
Vocal : Kiyono/F9
Interpretation : foolen , Liwei , Fe
Translation : foolen
以及PV字幕翻译(与罗马音对应)
请喜爱Treow的各位留意对比。
致以谢意。
”何処でもいいよ/“不管去向何处
“Dokodemo iiyo/“去往何方都可以哟
辿り着けるなら”/只要能够到达”
tadoritsukeru nara”/假如能够到达”
踏み闭めて真夜中/踏足入深夜之中
Fumishimete fuan/立足于不安之上
指で抱えて/以指尖拥抱
Yubi de kakaete/以指尖拥抱
迷う道もない/亦不再迷途
mayou michi mo nai/已不再迷途
頬を沫つ星彩/濡沫脸颊的星彩
Hoo wo matsu hikari/抚过脸颊的光华
嘘/谎言
Uso/谎言
叶えたら/若能实现
kanaetara/若能实现
でも/却是
Demo/却是
幸せで/这般幸福
siawase de/这般幸福
今/如今
Ima /此刻
くすんだ珊瑚が零れる/褪色的珊瑚凋零散去
kusunda Suna ga koboreru/钝色的沙粒四下滑落
なら/那麽
Nara/纵使
半分だけだよ/ 就只剩半身了呢
hanbun dakedayo/仍然残留着一半
俯角に沈み込む/以俯角缓缓沉没
Fukaku ni sizumikomu/向深处缓缓沉入
伤になる /化作伤痕
kizu ni naru/刻下伤痕
溢れた风に乗る/乘上流溢而出的风
Afureta kaze ni noru/乘上流溢而出的风
雨色の降灰/雨色的落灰
Amairo no koukai/雨色的後悔
笑顔が饱きるほど砕いた/笑容碎去得几近令人生厌
Egao ga akiruhodo kudaita/笑容碎去得几近令人生厌
小さな梦拨ね返る/将细小的梦境 拨转覆始
Chiisana Yume hanekaeru/於微弱的梦境 辗转反复
こみ上げる静歌/静歌泉涌而上
Komiageru Uta/歌声涌动而上
树を廻せ小惑星/环树绕行的小惑星(Asteroid)
Ki wo mawase Asteroid/环树绕行的小惑星(Asteroid)
远回りは意味がないって/説是绕道远行并无意义
Toomawari wa imi ga naitte/説是绕道远行并无意义
许すことなかった/不曾宽恕过的
Yurusukoto nakatta/未曾原谅过的
明起の日/明起之日
Aki no hi/那个秋日
、爱しても负いかけて――/、即使如此深爱仍然负去——
,Ai sitemo oikakete――/——、即使如此深爱仍然追求
光屑 つかめたら/光屑 若能捕捉
Hosi tsukametara/群星 攥於手中
ただ 消えかけて/也只刹那消散
Tada kiekakete/也只一瞬流泻
今 试した余热が贯く/此刻 亲身尝试的余热贯穿
Ima tameshita netsu ga tsuranuku/此刻 亲身尝试的余热贯穿
もう 半分だけだよ/已经只剩半身了呢
Mou hanbun dakedayo/早已只剩一半了呢
薄まる朝焼けを待つばかり/仅仅等待着 渐次稀薄的晨光
Usumaru asayake wo matubakari/一心等待着 化为泡影的曙光
掠れた呼吸になる/化爲擦身而过的呼吸
Kasureta iki ni naru/化爲一瞬掠过的气息
亡くされた氷海/已逝去的冰海
Nakusareta hyoukai/已逝去的冰海
正直に触れるほど优しい/就如诚实相触般温柔
Syoujiki ni fureruhodo yasashii/就如诚实相触般温柔
仅かな梦见失う/连仅存的梦境 也丢失了
Wazukana Yume miushinau/连仅存的梦境 也丢失了
构造色の夜空/霓彩色的夜空
Misekake no sora/僞装的天穹
手を握る小游星/将手紧握的小游星(planetoid)
Te wo nigiru planetoid/将手紧握的小游星(planetoid)
後戻りは逃げてないって/说着抽身後路并非逃避
Atomodori wa nigetenaitte/说着抽身後路并非逃避
描けもしなかった/不曾描画过的
Egake mo shinakatta/未曾预想过的
不结の日/不结之日
Fuyu no hi/那个冬日
"何処でもいこう /“不管去向何处
“Dokodemo ikou/“向何方皆扬航启程吧
辿り着けるから/总归能够到达”
tadoritsukeru kara”/一定能够到达”
正三角形を求め”/寻求正三角形
――恋してた言ならば、/——若道是恋人密语、
――Koi shiteta Koto naraba,/若説是坠入爱河、——
Composer : Treow(逆冲动P)
Lyricist : NaturaLe
Director : Shizuka Kitajima
Vocal : Kiyono/F9
Interpretation : foolen , Liwei , Fe
Translation : foolen
以及PV字幕翻译(与罗马音对应)
请喜爱Treow的各位留意对比。
致以谢意。
”何処でもいいよ/“不管去向何处
“Dokodemo iiyo/“去往何方都可以哟
辿り着けるなら”/只要能够到达”
tadoritsukeru nara”/假如能够到达”
踏み闭めて真夜中/踏足入深夜之中
Fumishimete fuan/立足于不安之上
指で抱えて/以指尖拥抱
Yubi de kakaete/以指尖拥抱
迷う道もない/亦不再迷途
mayou michi mo nai/已不再迷途
頬を沫つ星彩/濡沫脸颊的星彩
Hoo wo matsu hikari/抚过脸颊的光华
嘘/谎言
Uso/谎言
叶えたら/若能实现
kanaetara/若能实现
でも/却是
Demo/却是
幸せで/这般幸福
siawase de/这般幸福
今/如今
Ima /此刻
くすんだ珊瑚が零れる/褪色的珊瑚凋零散去
kusunda Suna ga koboreru/钝色的沙粒四下滑落
なら/那麽
Nara/纵使
半分だけだよ/ 就只剩半身了呢
hanbun dakedayo/仍然残留着一半
俯角に沈み込む/以俯角缓缓沉没
Fukaku ni sizumikomu/向深处缓缓沉入
伤になる /化作伤痕
kizu ni naru/刻下伤痕
溢れた风に乗る/乘上流溢而出的风
Afureta kaze ni noru/乘上流溢而出的风
雨色の降灰/雨色的落灰
Amairo no koukai/雨色的後悔
笑顔が饱きるほど砕いた/笑容碎去得几近令人生厌
Egao ga akiruhodo kudaita/笑容碎去得几近令人生厌
小さな梦拨ね返る/将细小的梦境 拨转覆始
Chiisana Yume hanekaeru/於微弱的梦境 辗转反复
こみ上げる静歌/静歌泉涌而上
Komiageru Uta/歌声涌动而上
树を廻せ小惑星/环树绕行的小惑星(Asteroid)
Ki wo mawase Asteroid/环树绕行的小惑星(Asteroid)
远回りは意味がないって/説是绕道远行并无意义
Toomawari wa imi ga naitte/説是绕道远行并无意义
许すことなかった/不曾宽恕过的
Yurusukoto nakatta/未曾原谅过的
明起の日/明起之日
Aki no hi/那个秋日
、爱しても负いかけて――/、即使如此深爱仍然负去——
,Ai sitemo oikakete――/——、即使如此深爱仍然追求
光屑 つかめたら/光屑 若能捕捉
Hosi tsukametara/群星 攥於手中
ただ 消えかけて/也只刹那消散
Tada kiekakete/也只一瞬流泻
今 试した余热が贯く/此刻 亲身尝试的余热贯穿
Ima tameshita netsu ga tsuranuku/此刻 亲身尝试的余热贯穿
もう 半分だけだよ/已经只剩半身了呢
Mou hanbun dakedayo/早已只剩一半了呢
薄まる朝焼けを待つばかり/仅仅等待着 渐次稀薄的晨光
Usumaru asayake wo matubakari/一心等待着 化为泡影的曙光
掠れた呼吸になる/化爲擦身而过的呼吸
Kasureta iki ni naru/化爲一瞬掠过的气息
亡くされた氷海/已逝去的冰海
Nakusareta hyoukai/已逝去的冰海
正直に触れるほど优しい/就如诚实相触般温柔
Syoujiki ni fureruhodo yasashii/就如诚实相触般温柔
仅かな梦见失う/连仅存的梦境 也丢失了
Wazukana Yume miushinau/连仅存的梦境 也丢失了
构造色の夜空/霓彩色的夜空
Misekake no sora/僞装的天穹
手を握る小游星/将手紧握的小游星(planetoid)
Te wo nigiru planetoid/将手紧握的小游星(planetoid)
後戻りは逃げてないって/说着抽身後路并非逃避
Atomodori wa nigetenaitte/说着抽身後路并非逃避
描けもしなかった/不曾描画过的
Egake mo shinakatta/未曾预想过的
不结の日/不结之日
Fuyu no hi/那个冬日
"何処でもいこう /“不管去向何处
“Dokodemo ikou/“向何方皆扬航启程吧
辿り着けるから/总归能够到达”
tadoritsukeru kara”/一定能够到达”
正三角形を求め”/寻求正三角形
拥抱LRC歌词
下载《拥抱LRC歌词》[ti:Triplaneta] [ar:Treow((逆衝動P)] [al:REVERSUS] [00:00.00]Triplaneta/正三角形 [00:02.93] [00:07.89]――恋してた言ならば、/——若道是恋人密语、 [00:15.41]――Koi shiteta Koto naraba,/若説是坠入爱河、—— [00:20.30] [00:26.44]Composer : Treow(逆冲动P) [00:29.13]Lyricist : NaturaLe [00:31.72]Director : Shizuka Kitajima [00:33.62]Vocal : Kiyono/F9 [00:35.05]Interpretation : foolen , Liwei , Fe [00:36.08]Translation : foolen [00:38.07] [00:41.19]以及PV字幕翻译(与罗马音对应) [00:42.57]请喜爱Treow的各位留意对比。 [00:43.75] [00:45.95]致以谢意。 [00:47.54] [00:53.29]”何処でもいいよ/“不管去向何处 [00:54.70]“Dokodemo iiyo/“去往何方都可以哟 [00:56.81] [00:57.31]辿り着けるなら”/只要能够到达” [00:58.96]tadoritsukeru nara”/假如能够到达” [01:00.39] [01:01.48]踏み闭めて真夜中/踏足入深夜之中 [01:03.63]Fumishimete fuan/立足于不安之上 [01:05.09] [01:07.95]指で抱えて/以指尖拥抱 [01:08.91]Yubi de kakaete/以指尖拥抱 [01:10.81] [01:12.08]迷う道もない/亦不再迷途 [01:13.89]mayou michi mo nai/已不再迷途 [01:15.13] [01:16.86]頬を沫つ星彩/濡沫脸颊的星彩 [01:19.76]Hoo wo matsu hikari/抚过脸颊的光华 [01:21.12] [01:22.60]嘘/谎言 [01:23.19]Uso/谎言 [01:23.61] [01:24.18]叶えたら/若能实现 [01:24.63]kanaetara/若能实现 [01:25.00] [01:25.80]でも/却是 [01:26.55]Demo/却是 [01:27.05] [01:27.43]幸せで/这般幸福 [01:28.22]siawase de/这般幸福 [01:28.70] [01:28.94]今/如今 [01:30.00]Ima /此刻 [01:30.55] [01:30.79]くすんだ珊瑚が零れる/褪色的珊瑚凋零散去 [01:33.77]kusunda Suna ga koboreru/钝色的沙粒四下滑落 [01:34.73] [01:35.72]なら/那麽 [01:36.15]Nara/纵使 [01:37.30] [01:37.82]半分だけだよ/ 就只剩半身了呢 [01:39.49]hanbun dakedayo/仍然残留着一半 [01:40.10] [01:40.92]俯角に沈み込む/以俯角缓缓沉没 [01:43.29]Fukaku ni sizumikomu/向深处缓缓沉入 [01:45.16] [01:45.27]伤になる /化作伤痕 [01:46.91]kizu ni naru/刻下伤痕 [01:47.85] [01:50.25]溢れた风に乗る/乘上流溢而出的风 [01:52.44]Afureta kaze ni noru/乘上流溢而出的风 [01:54.84] [01:55.20]雨色の降灰/雨色的落灰 [01:57.48]Amairo no koukai/雨色的後悔 [02:00.93] [02:01.24]笑顔が饱きるほど砕いた/笑容碎去得几近令人生厌 [02:03.84]Egao ga akiruhodo kudaita/笑容碎去得几近令人生厌 [02:05.08] [02:05.88]小さな梦拨ね返る/将细小的梦境 拨转覆始 [02:09.34]Chiisana Yume hanekaeru/於微弱的梦境 辗转反复 [02:10.33] [02:11.47]こみ上げる静歌/静歌泉涌而上 [02:13.17]Komiageru Uta/歌声涌动而上 [02:14.50] [02:15.25]树を廻せ小惑星/环树绕行的小惑星(Asteroid) [02:17.76]Ki wo mawase Asteroid/环树绕行的小惑星(Asteroid) [02:19.23] [02:21.40]远回りは意味がないって/説是绕道远行并无意义 [02:24.16]Toomawari wa imi ga naitte/説是绕道远行并无意义 [02:27.12] [02:27.58]许すことなかった/不曾宽恕过的 [02:28.60]Yurusukoto nakatta/未曾原谅过的 [02:29.23] [02:29.69]明起の日/明起之日 [02:31.26]Aki no hi/那个秋日 [02:33.69] [03:21.66]、爱しても负いかけて――/、即使如此深爱仍然负去—— [03:27.04],Ai sitemo oikakete――/——、即使如此深爱仍然追求 [03:34.31] [03:36.35]光屑 つかめたら/光屑 若能捕捉 [03:37.80]Hosi tsukametara/群星 攥於手中 [03:39.09] [03:39.64]ただ 消えかけて/也只刹那消散 [03:41.00]Tada kiekakete/也只一瞬流泻 [03:42.00] [03:42.75]今 试した余热が贯く/此刻 亲身尝试的余热贯穿 [03:44.39]Ima tameshita netsu ga tsuranuku/此刻 亲身尝试的余热贯穿 [03:47.39] [03:49.59]もう 半分だけだよ/已经只剩半身了呢 [03:51.60]Mou hanbun dakedayo/早已只剩一半了呢 [03:52.80] [03:54.66]薄まる朝焼けを待つばかり/仅仅等待着 渐次稀薄的晨光 [03:56.96]Usumaru asayake wo matubakari/一心等待着 化为泡影的曙光 [04:00.51] [04:04.00]掠れた呼吸になる/化爲擦身而过的呼吸 [04:06.71]Kasureta iki ni naru/化爲一瞬掠过的气息 [04:08.40] [04:08.89]亡くされた氷海/已逝去的冰海 [04:09.94]Nakusareta hyoukai/已逝去的冰海 [04:11.58] [04:14.19]正直に触れるほど优しい/就如诚实相触般温柔 [04:16.53]Syoujiki ni fureruhodo yasashii/就如诚实相触般温柔 [04:18.75] [04:19.49]仅かな梦见失う/连仅存的梦境 也丢失了 [04:21.97]Wazukana Yume miushinau/连仅存的梦境 也丢失了 [04:23.70] [04:25.10]构造色の夜空/霓彩色的夜空 [04:27.12]Misekake no sora/僞装的天穹 [04:28.13] [04:28.99]手を握る小游星/将手紧握的小游星(planetoid) [04:30.40]Te wo nigiru planetoid/将手紧握的小游星(planetoid) [04:32.59] [04:35.11]後戻りは逃げてないって/说着抽身後路并非逃避 [04:38.04]Atomodori wa nigetenaitte/说着抽身後路并非逃避 [04:39.53] [04:41.27]描けもしなかった/不曾描画过的 [04:42.58]Egake mo shinakatta/未曾预想过的 [04:43.24] [04:43.38]不结の日/不结之日 [04:45.62]Fuyu no hi/那个冬日 [04:47.01] [05:48.72]"何処でもいこう /“不管去向何处 [05:50.06]“Dokodemo ikou/“向何方皆扬航启程吧 [05:51.11] [05:52.20]辿り着けるから/总归能够到达” [05:54.14]tadoritsukeru kara”/一定能够到达” [05:55.11] [05:56.66]正三角形を求め”/寻求正三角形 [05:57.98]Yurikago wo motome/寻求摇篮 [05:59.18]